Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik heb beklemtoond » (Néerlandais → Français) :

Onze samenwerking kent een horizontale dimensie, maar op elk van de grote spelers rust een eigen verantwoordelijkheid, en dit geldt met name voor de eurozone, zoals ik heb beklemtoond.

Il y a un volet horizontal dans notre coopération, mais chacun des grands acteurs a des responsabilités particulières, et notamment, je l'ai souligné, la zone euro.


Dat is iets wat ik voortdurend heb beklemtoond. Deze oplossing zou volgens de Commissie tot levensvatbare economische activiteiten kunnen leiden.

Veuillez tenir compte du fait que, en ce qui concerne la Commission, la solution pourrait aboutir à des activités économiques viables en Pologne.


Zoals ik verleden week in Ljubljana bij de openingsceremonie van dit Europees jaar van de interculturele dialoog al heb beklemtoond is dit Europees jaar van de dialoog tussen de culturen van groot belang voor het Europees Parlement.

Comme je l’ai souligné la semaine dernière à Ljubljana lors de la cérémonie d’ouverture de l’année européenne du dialogue interculturel, le Parlement européen accorde une grande importance à cette année du dialogue entre les cultures.


Het is haast vanzelfsprekend dat wij achter de prioriteiten staan die zijn opgenoemd: groei, werk, buitenlandse politiek. Maar, zoals ik bij andere gelegenheden al heb beklemtoond en zoals collega De Michelis vanochtend ook heeft gezegd, aan de basis van elke denkbare strategie voor economische groei of diplomatieke samenwerking staat naar mijn mening een solide beleid van zelfvoorziening op energiegebied, aangezien een schip of een boom al voldoende zijn - om nog maar te zwijgen van de grillen van een politieke leider - om de economische activiteiten van hele gebieden ...[+++]

On aurait du mal à ne pas être d’accord avec les priorités qui ont été définies (croissance, emploi et politique étrangère) mais, comme je l’ai souligné en d’autres occasions et comme mon collègue De Michelis l’a répété ce matin, toute stratégie pour la croissance économique ou la coopération diplomatique devra, selon moi, être précédée d’une politique d’autosuffisance énergétique solide. Car on a vu qu’il suffit d’un navire ou d’un arbre - sans parler des caprices d’un leader politique - pour mettre à genoux pendant des heures l’activité économique de régions entières.


Vorig jaar heb ik het voorrecht gehad voor de eerste keer met de delegatie van de Commissie interne markt naar Washington te gaan. We hebben een bezoek gebracht aan het Congres en beklemtoond dat de betrokkenheid in het Parlement bij deze onderwerpen wijdverspreid is.

J’ai eu le privilège de me rendre à Washington pour la première fois avec la délégation de la commission du marché intérieur l’année dernière. Nous avons pu nous rendre au Congrès et souligner le fait que l’engagement envers ces questions était répandu au sein du Parlement.


Ik heb zelf ook reeds herhaaldelijk het belang van deze financiële programma's beklemtoond.

Moi-même, j'ai déjà, à maintes reprises souligné l'importance de ces programmes financiers.


Ik heb dit punt vandaag nog beklemtoond tijdens de bijeenkomst van de trialoog.

J'ai encore abordé ce point aujourd'hui lors de la réunion du trilogue.


Ik heb beklemtoond dat er nu een permanente administratieve commissie bestaat, samengesteld uit drie magistraten die hun goedkeuring moeten hechten aan het gebruik van de bijzondere methodes en daartoe in real time dienen te worden ingelicht telkens als de diensten die methodes aanwenden.

J'ai souligné l'existence de la commission administrative composée de trois magistrats chargés de donner leur approbation en ce qui concerne les méthodes exceptionnelles.


Een derde punt dat ik heb beklemtoond is dat de repressieve middelen optimaal moeten worden benut, in eerste instantie ten aanzien van de producenten en de verdelers, in tweede instantie ten aanzien van de dealers op de kleinere markt en in derde instantie ten aanzien van de problematische gebruikers.

J'ai en outre souligné que les moyens répressifs doivent être utilisés de manière optimale et cibler en premier lieu les producteurs et distributeurs, en second lieu les dealers sur le marché de détail et en troisième lieu les consommateurs problématiques.


- Ik dank de minister voor zijn antwoord. Zoals ik al in mijn vraag heb beklemtoond, wordt dit op Europees niveau als een economisch probleem beschouwd.

- Comme je l'ai souligné dans ma question, ceci est considéré comme un problème économique au niveau européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik heb beklemtoond' ->

Date index: 2025-02-28
w