Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik blij was gisteren » (Néerlandais → Français) :

De omarming van digitale mogelijkheden, inclusief het gebruik van datagestuurde technologieën en diensten, is ook een van de doelen van de gisteren gepresenteerde holistische industriebeleidsstrategie.

L'exploitation des possibilités du numérique, y compris l'utilisation de technologies et de services fondés sur les données, fait également partie des objectifs de la stratégie industrielle présentée hier.


Rectificatie P8_TA-PROV(2017)0311(COR01) is gisteren ter plenaire vergadering bekendgemaakt (punt 12 van de notulen van 11.9.2017)

Le rectificatif P8_TA-PROV(2017)0311(COR01) a été annoncé en plénière hier (point 12 du PV du 11.9.2017)


Het woord wordt gevoerd door Iratxe García Pérez over het lot van Lorena Enebral Pérez, kinesiste bij het Internationale Comité van het Rode Kruis, die gisteren in Afghanistan werd vermoord.

Intervient Iratxe García Pérez sur le sort de Lorena Enebral Pérez, kinésithérapeute du Comité international de la Croix rouge, assassinée hier en Afghanistan.


Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans heeft gisteren een brief naar de Poolse minister van Buitenlandse zaken gestuurd waarin hij hem en de Poolse minister van Justitie nogmaals uitnodigt zo snel mogelijk in Brussel bijeen te komen om de dialoog nieuw leven in te blazen.

Par ailleurs, le premier vice-président M. Frans Timmermans a adressé hier une lettre au ministre polonais des affaires étrangères dans laquelle il renouvelait l'invitation faite à ce dernier et au ministre polonais de la justice de se réunir à Bruxelles dès que possible afin de relancer le dialogue.


Zoals gisteren in het dertiende verslag over herplaatsing en hervestiging is aangekondigd, heeft de Commissie vandaag besloten inbreukprocedures tegen Hongarije, Polen en Tsjechië in te leiden en aanmaningsbrieven te versturen, omdat deze drie lidstaten nog geen actie hebben ondernomen om hun wettelijke verplichtingen na te komen.

Comme annoncé hier dans le treizième rapport sur la relocalisation et la réinstallation, puisque la République tchèque, la Hongrie et la Pologne n'ont encore pris aucune mesure pour satisfaire à leurs obligations juridiques, la Commission a décidé aujourd'hui d'engager des procédures d'infraction contre ces trois États membres et de leur adresser des lettres de mise en demeure.


Ik was dan ook blij om enkele weken geleden te lezen dat u het koninklijk besluit van 1955, de zogenaamde mayonaisewet, zal aanpassen en zal versoepelen zodat het vet en het eigeelgehalte kan dalen naar respectievelijk 70 % en 5 %.

Je me suis donc réjouie de lire, voici quelques semaines, que vous alliez modifier et assouplir l'arrêté royal de 1955, également appelé "loi mayonnaise", afin que la teneur en graisse et en jaune d'oeuf puisse être portée respectivement à 70 % et 5 %.


Ik heb de situatie van mensenrechten, onder andere de kwestie van de doodstraf, gisteren opnieuw besproken met mijn collega Zarif, die op bezoek was.

J'ai rediscuté de la situation des droits de l'homme, et entre autres de la peine de mort, hier avec mon collègue Zarif qui était en visite.


Ik was dan ook blij in La Libre Belgique van 15 september 2015 te lezen dat er in oktober 2015 een protocol zou worden besproken over samenwerking tussen Child Focus en de politie- en justitiediensten.

Vous comprendrez que c'est donc avec grande joie que j'ai découvert dans La Libre Belgique du 15 septembre 2015, qu'un protocole donnant forme à une collaboration entre Child Focus et les services de police et de la Justice allait être discuté en octobre 2015.


Ik was ook blij te lezen dat u verder kijkt dan de bestaande 12 maatregelen om radicalisering aan te pakken.

Je me suis aussi réjoui de lire que vous comptez aller plus loin que les douze mesures du plan de radicalisation.


– (EN) Ik heb al gezegd dat ik blij was gisteren de toezegging van premier Papandreou te horen om het overheidstekort omlaag te brengen en de overheidsschuld te verminderen door middel van blijvende bezuinigingen op de uitgaven en verhogingen van de inkomsten.

– (EN) Oui, j’ai déjà dit que j’étais heureux d’entendre l’engagement pris hier par le Premier ministre Papandreou de réduire le déficit et la dette publics en diminuant les dépenses et en accroissant les recettes de manière permanente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik blij was gisteren' ->

Date index: 2023-10-21
w