Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik bij diverse gelegenheden tijdens » (Néerlandais → Français) :

Het Europees Parlement heeft de EU-landen er ook bij diverse gelegenheden toe opgeroepen om regelmatig te worden beoordeeld op hun voortdurende naleving van de fundamentele waarden van de EU en de eis van de democratie en de rechtsstaat.

Le Parlement européen a également appelé à plusieurs reprises les pays de l’UE à évaluer régulièrement leur conformité permanente avec les valeurs fondamentales de l’UE et l’exigence de respect de la démocratie et de l’état de droit.


17. Bij diverse gelegenheden werden belanghebbenden geraadpleegd.

17. Les parties intéressées ont été consultées à plusieurs reprises.


In de derde plaats was ik bij diverse gelegenheden tijdens onderhandelingen over programma's in staat bij te dragen tot het vinden van oplossingen die tot de vereiste macro-economische en fiscale doelstellingen leidden, met inachtneming van de standpunten en prioriteiten van de autoriteiten.

Troisièmement, enfin, à plusieurs reprises lors de programmes de négociation, j'ai contribué à dégager des solutions permettant d'atteindre les objectifs budgétaires et macroéconomiques recherchés tout en tenant compte du point de vue et des priorités des autorités.


Het effect en de verspreiding van onderzoeksresultaten zal actief worden ondersteund met gerichte acties op het gebied van communicatie, de uitwisseling van kennis en de betrokkenheid van diverse actoren tijdens het volledige verloop van de projecten.

L'impact et la diffusion des résultats de la recherche seront activement soutenus par des actions de communication, d'échange des connaissances et de participation de différentes parties prenantes tout au long de l'exécution des projets.


Het effect en de verspreiding van onderzoeksresultaten zal actief worden ondersteund met gerichte acties op het gebied van communicatie, de uitwisseling van kennis en de betrokkenheid van diverse actoren tijdens het volledige verloop van de projecten.

L'impact et la diffusion des résultats de la recherche seront activement soutenus par des actions de communication, d'échange des connaissances et de participation de différentes parties prenantes tout au long de l'exécution des projets.


Het voorstel werd uitgewerkt op basis van een ruime reeks bijdragen die lidstaten en belanghebbenden bij diverse gelegenheden hebben geleverd, onder meer een algemene openbare online-raadpleging[12].

La proposition a été élaborée à partir de nombreuses contributions des États membres et des parties intéressées, fournies à diverses occasions, notamment lors d’une consultation publique en ligne[12].


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, deze week heeft het Europees Parlement zich bij diverse gelegenheden beziggehouden met Rusland, in de Subcommissie mensenrechten met commissaris Piebalgs, tijdens een gezamenlijke vergadering van de Delegaties voor de betrekkingen met Rusland, Wit-Rusland en Oekraïne, en nu hier in de plenaire vergadering, en wel omdat de problemen steeds groter worden.

- (DE) Madame la Présidente, cette semaine, le Parlement européen a débattu de la Russie à plusieurs occasions, en sous-commission des droits de l’homme avec le commissaire Piebalgs, lors d’une réunion conjointe de la délégation pour les relations avec la Russie, le Belarus et l’Ukraine et aujourd’hui même en plénière. En effet, les problèmes deviennent de plus en plus aigus.


De vastberadenheid van de Europese Unie om een dermate dramatische situatie te verlichten is bij diverse gelegenheden herhaald, meest recentelijk tijdens de Europese Raad van afgelopen december, tijdens de zitting van de Raad van 22 januari en, nog maar twee dagen geleden, in de conclusies van de Raad Algemene Zaken over Soedan van 12 februari.

L’Union européenne a manifesté à plusieurs reprises sa volonté d’apporter des solutions à cette situation dramatique, lors du Conseil européen de décembre dernier, au Conseil du 22 janvier, et il y a deux jours à peine, dans les conclusions du Conseil des affaires générales sur le Soudan du 12 février.


De vastberadenheid van de Europese Unie om een dermate dramatische situatie te verlichten is bij diverse gelegenheden herhaald, meest recentelijk tijdens de Europese Raad van afgelopen december, tijdens de zitting van de Raad van 22 januari en, nog maar twee dagen geleden, in de conclusies van de Raad Algemene Zaken over Soedan van 12 februari.

L’Union européenne a manifesté à plusieurs reprises sa volonté d’apporter des solutions à cette situation dramatique, lors du Conseil européen de décembre dernier, au Conseil du 22 janvier, et il y a deux jours à peine, dans les conclusions du Conseil des affaires générales sur le Soudan du 12 février.


Ik heb bij diverse gelegenheden het belang van vereenvoudiging benadrukt, om te beginnen tijdens de hoorzitting in het najaar van vorig jaar, en ik ben de boodschap die ik twee weken geleden tijdens de plenaire vergadering heb ontvangen niet vergeten.

J’ai souligné l’importance de la simplification en plusieurs occasions, à commencer par l’audition en automne dernier, et je n’ai pas oublié le message qui m’a été donné ici en plénière, il y a deux semaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik bij diverse gelegenheden tijdens' ->

Date index: 2021-10-29
w