Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats was ik bij diverse gelegenheden tijdens " (Nederlands → Frans) :

In de derde plaats was ik bij diverse gelegenheden tijdens onderhandelingen over programma's in staat bij te dragen tot het vinden van oplossingen die tot de vereiste macro-economische en fiscale doelstellingen leidden, met inachtneming van de standpunten en prioriteiten van de autoriteiten.

Troisièmement, enfin, à plusieurs reprises lors de programmes de négociation, j'ai contribué à dégager des solutions permettant d'atteindre les objectifs budgétaires et macroéconomiques recherchés tout en tenant compte du point de vue et des priorités des autorités.


Shirin Ebadi heeft zelf bij diverse gelegenheden doodsbedreigingen ontvangen, niet in de laatste plaats omdat ze in Iran het zevenhoofdige leiderschap van de Bahá’í-gemeenschap heeft verdedigd, die zelf ernstig wordt vervolgd.

Shirin Ebadi a elle-même reçu de nombreuses menaces de mort, notamment pour avoir pris la défense de sept membres éminents de la communauté Bahá’í en Iran, eux-mêmes victimes de persécutions répétées.


Zoals werd benadrukt tijdens de werkzaamheden ter voorbereiding van artikel 164 van de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen, had de inschrijving in het wachtregister van een asielzoeker op het adres van de Dienst Vreemdelingenzaken of van het Commissariaat-generaal voor Vluchtelingen en Staatlozen tot gevolg dat het O.C. M.W. van Brussel bevoegd was voor de toekenning van maatschappelijke dienstverlening, voor zover er geen verplichte plaats van insch ...[+++]

Comme il a été souligné lors des travaux préparatoires de l'article 164 de la loi portant des dispositions diverses du 29 décembre 2010, lorsqu'un demandeur d'asile était inscrit au registre d'attente à l'adresse de l'Office des Etrangers ou du Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides, cela avait pour conséquence d'entraîner la compétence territoriale du C. P.A.S. de Bruxelles en vue de l'octroi de l'aide sociale et ce, pour autant qu'il n'y ait pas eu de désignation d'un lieu obligatoire d'inscription ou que cette désignation a été supprimée en application de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de ...[+++]


Handelaren uit Zázrivá bieden hun goederen nog steeds aan op diverse markten en tijdens speciale gelegenheden zoals bruiloften, doopfeesten, Kerstmis, karnaval en Pasen.

Les marchands de Zázrivá proposaient et proposent encore aujourd'hui leurs produits sur différents marchés et à diverses occasions, telles que les mariages, les baptêmes, la fête de Noël, le carnaval et les fêtes pascales.


Handelaren uit Zázrivá bieden hun goederen nog steeds aan op diverse markten en tijdens speciale gelegenheden zoals bruiloften, doopfeesten, Kerstmis, carnaval en Pasen.

Les marchands de la région d'Orava proposaient et proposent encore aujourd'hui leurs produits sur différents marchés et à diverses occasions, telles que les mariages, les baptêmes, la fête de Noël, le carnaval et les fêtes pascales.


De vastberadenheid van de Europese Unie om een dermate dramatische situatie te verlichten is bij diverse gelegenheden herhaald, meest recentelijk tijdens de Europese Raad van afgelopen december, tijdens de zitting van de Raad van 22 januari en, nog maar twee dagen geleden, in de conclusies van de Raad Algemene Zaken over Soedan van 12 februari.

L’Union européenne a manifesté à plusieurs reprises sa volonté d’apporter des solutions à cette situation dramatique, lors du Conseil européen de décembre dernier, au Conseil du 22 janvier, et il y a deux jours à peine, dans les conclusions du Conseil des affaires générales sur le Soudan du 12 février.


De vastberadenheid van de Europese Unie om een dermate dramatische situatie te verlichten is bij diverse gelegenheden herhaald, meest recentelijk tijdens de Europese Raad van afgelopen december, tijdens de zitting van de Raad van 22 januari en, nog maar twee dagen geleden, in de conclusies van de Raad Algemene Zaken over Soedan van 12 februari.

L’Union européenne a manifesté à plusieurs reprises sa volonté d’apporter des solutions à cette situation dramatique, lors du Conseil européen de décembre dernier, au Conseil du 22 janvier, et il y a deux jours à peine, dans les conclusions du Conseil des affaires générales sur le Soudan du 12 février.


Ik heb bij diverse gelegenheden het belang van vereenvoudiging benadrukt, om te beginnen tijdens de hoorzitting in het najaar van vorig jaar, en ik ben de boodschap die ik twee weken geleden tijdens de plenaire vergadering heb ontvangen niet vergeten.

J’ai souligné l’importance de la simplification en plusieurs occasions, à commencer par l’audition en automne dernier, et je n’ai pas oublié le message qui m’a été donné ici en plénière, il y a deux semaines.


Niettemin is in het bijzonder rekening gehouden met de definitie die het Hof van Justitie bij diverse gelegenheden heeft gegeven, weliswaar niet in verband met het Verdrag van Brussel van 1968, en die als volgt luidt: "de plaats waar de betrokkene het permanente centrum van zijn belangen heeft gevestigd met de bedoeling daaraan ...[+++]

Cependant, il a été tenu particulièrement compte du fait que la Cour a, à plusieurs reprises, même si ce n'était pas dans le cadre de la convention de Bruxelles de 1968, défini la résidence habituelle comme «le lieu où l'intéressé a fixé, avec la volonté de lui conférer un caractère stable, le centre permanent ou habituel de ses intérêts, étant entendu qu'à fin de détermination de cette résidence, il importe de tenir compte de tous les éléments de fait constitutifs de celle-ci».


De Raad heeft bij diverse gelegenheden (het meest recent tijdens de ontmoeting tussen de ministeriële EU-trojka en de heer Granic, minister van Buitenlandse Zaken van Kroatië, op 23 maart, en tijdens de gezamenlijke internationale demarche bij president Tudjman op 14 april) zijn mening gegeven over de mate waarin Kroatië voldoet aan de conditionaliteit van de regionale aanpak.

Le Conseil a exposé à plusieurs reprises (tout récemment à l'occasion de la réunion qu'a tenue la troïka ministérielle de l'UE avec le Ministre des Affaires étrangères, M. Granic, le 23 mars et de la démarche internationale effectuée auprès du Président Tudjman le 14 avril) son point de vue sur le respect par la Croatie de la conditionnalité prévue dans le cadre de l'approche régionale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats was ik bij diverse gelegenheden tijdens' ->

Date index: 2022-03-01
w