Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iii bepaalt strikte wettelijke termijnen » (Néerlandais → Français) :

Een strikte toepassing van de beginselen van strafprocedure zoals toegang tot en afschrift van een dossier, bijstand van een advocaat, wettelijke termijnen en een duidelijke aflijning van de voorwaarden van toekenning van de strafuitvoeringsmodaliteiten die de aard van de straf wijzigen, dit alles berecht, na een volwaardig tegensprekelijk debat door een multidisciplinaire rechtbank die alle waarborgen biedt van onpartijdigheid en ervaring, vormt een onmiskenbare belangrijke meerwaarde voor onze Rechtstaat.

Une application stricte des principes de la procédure pénale, comme l'accès au dossier et la levée d'une copie de celui-ci, l'assistance d'un avocat, les délais légaux et une délimitation claire des conditions d'octroi des modalités d'exécution de la peine qui modifient la nature de la peine, tout cela jugé, après un débat contradictoire complet par un tribunal multidisciplinaire qui offre toutes les garanties d'impartialité et d'expérience, est une plus-value incontestable et importante pour notre État de droit.


Artikel 8, § 3, bepaalt namelijk dat bij ontstentenis van een beslissing van het college van burgemeester en schepenen binnen de wettelijke termijnen, de beslissing wordt geacht gunstig te zijn.

L'article 8, § 3, dispose qu'à défaut de décision du collège des bourgmestre et échevins dans les délais légaux, la décision est réputée favorable.


Een vergelijking van Europese en regionale statistieken (zie fig. 1) toont aan dat het niet zozeer de wettelijke termijnen op zwangerschapsafbreking zijn die het aantal geregistreerde abortussen bepaalt, maar veeleer het aantal ongewenste zwangerschappeN. -

Il ressort d'une comparaison entre les statistiques européennes et régionales (voir fig. 1) que le nombre d'avortements enregistrés ne dépend pas tant des délais légaux d'interruption de grossesse que du nombre de grossesses non désirées.


Een vergelijking van Europese en regionale statistieken (zie fig. 1) toont aan dat het niet zozeer de wettelijke termijnen op zwangerschapsafbreking zijn die het aantal geregistreerde abortussen bepaalt, maar veeleer het aantal ongewenste zwangerschappen.

Il ressort d'une comparaison entre les statistiques européennes et régionales (voir fig.


De KFBN merkt op dat er bij de — conventionele of wettelijke — instaatstelling strikte termijnen gelden in alle stadia van de procedure.

La FRNB fait remarquer que lors de la mise en état du dossier, qu'elle se fasse de manière conventionnelle ou légale, des délais stricts ont été prévus à toutes les étapes de la procédure.


Richtlijn 2001/14 Bijlage III bepaalt strikte wettelijke termijnen voor het vastleggen van dienstregelingen.

L'annexe III de la directive 2001/14 définit des délais légaux rigoureux pour l'établissement d'horaires.


« De beslissingen van de jeugdrechtbank gewezen in de aangelegenheden bedoeld in titel II, hoofdstukken III en IV, zijn, binnen de wettelijke termijnen, vatbaar voor hoger beroep door het openbaar ministerie en voor verzet en hoger beroep door alle andere in het geding betrokken partijen onverminderd de bepalingen van de artikelen 52, 52quater, negende lid, en 53, derde lid.

« Les décisions du tribunal de la jeunesse rendues dans les matières prévues au titre II, chapitres III et IV, sont, dans les délais légaux, susceptibles d'appel de la part du ministère public et d'opposition et d'appel de la part de toutes autres parties en cause sans préjudice des dispositions des articles 52, 52quater, alinéa 9, et 53, alinéa 3.


De beslissingen van de jeugdrechtbank gewezen in de aangelegenheden bedoeld in titel II, hoofdstukken III en IV, zijn, binnen de wettelijke termijnen, vatbaar voor hoger beroep door het openbaar ministerie en voor verzet en hoger beroep door alle andere in het geding betrokken partijen (onverminderd de bepalingen van de artikelen 52, 52quater, negende lid, en 53, derde lid).

Les décisions du tribunal de la jeunesse rendues dans les matières prévues au titre II, chapitres III et IV, sont, dans les délais légaux, susceptibles d'appel de la part du ministère public et d'opposition et d'appel de la part de toutes autres parties en cause (sans préjudice des dispositions des articles 52, 52quater, alinéa 9, et 53, alinéa 3).


De beslissingen van de jeugdrechtbank gewezen in de aangelegenheden bedoeld in titel II, hoofdstukken III en IV, zijn, binnen de wettelijke termijnen, vatbaar voor hoger beroep door het openbaar ministerie en voor verzet en hoger beroep door alle andere in het geding betrokken partijen (onverminderd de bepalingen van de artikelen 52, 52quater, zesde lid, en 53, derde lid).

Les décisions du tribunal de la jeunesse rendues dans les matières prévues au titre II, chapitres III et IV, sont, dans les délais légaux, susceptibles d'appel de la part du ministère public et d'opposition et d'appel de la part de toutes autres parties en cause (sans préjudice des dispositions des articles 52, 52quater, alinéa 6, et 53, alinéa 3).


Tenzij de Grondwet of de wet anders bepaalt, worden grondwettelijke of wettelijke termijnen nooit opgeschort ingevolge een urgentieverklaring.

Sauf disposition contraire de la Constitution ou de la loi, l'urgence n'entraîne jamais la suspension des délais constitutionnels ou légaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iii bepaalt strikte wettelijke termijnen' ->

Date index: 2025-01-31
w