Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iets te doen aan de problmemen die afghaanse vrouwen » (Néerlandais → Français) :

Verschillende EU-lidstaten hebben vrijwillige initiatieven en instrumenten ontwikkeld om iets te doen aan het te geringe aantal vrouwen op hogere leidinggevende posities[32].

Plusieurs États membres de l'UE ont lancé des initiatives volontaires et adopté des instruments pour remédier à la sous‑représentation des femmes aux plus hautes fonctions[32].


Het is ook in ons beider belang om iets te doen aan de "schaduwzijde van mondialisering", om de grensoverschrijdende misdaad (waaronder de handel in vrouwen en kinderen, het smokkelen van illegale migranten, de handel in drugs en het witwassen van geld) en het terrorisme te bestrijden, en de strijd aan te gaan tegen de armoede en epidemieën in de wereld.

Il est par ailleurs dans notre intérêt commun de prendre des mesures pour atténuer le versant négatif de la mondialisation, de lutter contre la criminalité transfrontalière (notamment le trafic de femmes et d'enfants, de migrants clandestins et de stupéfiants, ainsi que le blanchiment d'argent) et le terrorisme, et de combattre les fléaux mondiaux de la pauvreté et des maladies transmissibles.


Het zou daarentegen interessant zijn iets te doen met betrekking tot het aantal vrouwen die als zelfstandige werken, door de zin voor het ondernemerschap in het algemeen en in het bijzonder bij vrouwen te bevorderen.

Par contre, il serait intéressant d'agir sur le nombre de femmes indépendantes, en favorisant le goût pour l'entrepreneuriat en général et chez les femmes en particulier.


30. verwelkomt de vooruitgang die Afghanistan heeft geboekt in het verbeteren van de politieke vertegenwoordiging van vrouwen; geeft uiting aan zijn solidariteit met alle vrouwen in het land die worstelen om hun rechten te verdedigen en te verbeteren; blijft bezorgd over de enorme verschillen in inkomsten tussen mannen en vrouwen, de zeer lage alfabetiseringsgraad van vrouwen, de onrechtvaardige behandeling - door culturele praktijken - van vrouwen en meisjes, zowel op het punt van ontzegging door familieleden en gemeenschappen van toegang tot basisdiensten zoals gezondheidszorg en onderwijs, en het gebrek aan werkgelegenheidskansen, alsook het veel voorkomen van huiselijk geweld en discriminatie; benadrukt de dringende behoefte aan maat ...[+++]

30. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femmes et les filles, qu'il s'agisse du refus, opposé par des membres de la famille et par des communautés, de ...[+++]


33. verwelkomt de vooruitgang die Afghanistan heeft geboekt in het verbeteren van de politieke vertegenwoordiging van vrouwen; geeft uiting aan zijn solidariteit met alle vrouwen in het land die worstelen om hun rechten te verdedigen en te verbeteren; blijft bezorgd over de enorme verschillen in inkomsten tussen mannen en vrouwen, de zeer lage alfabetiseringsgraad van vrouwen, de onrechtvaardige behandeling - door culturele praktijken - van vrouwen en meisjes, zowel op het punt van ontzegging door familieleden en gemeenschappen van toegang tot basisdiensten als gezondheidszorg en onderwijs, en het gebrek aan werkgelegenheidskansen, alsook het veel voorkomen van huiselijk geweld en discriminatie; benadrukt de dringende noodzaak om maatreg ...[+++]

33. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femmes et les filles, qu'il s'agisse du refus, opposé par des membres de la famille et par des communautés, de ...[+++]


Tot ongeveer een jaar geleden, zaten in Kaboel op de stoep honderden verstoten vrouwen : moeders met misschien wel tien kinderen (als ze verstoten worden moeten ze hun kinderen bij de vader laten) of jonge meisjes, .De Afghaanse president Karzai heeft beloofd iets te doen ...[+++]oor deze vrouwen.

Jusqu'à il y a environ un an, des centaines de femmes répudiées s'entassaient sur les trottoirs de Kaboul. Il s'agissait de mères, ayant parfois jusqu'à dix enfants (en cas de répudiation, elles doivent laisser leurs enfants auprès de leur mari), de jeunes filles, etc.


Mevrouw Sweeta Noory (International Rescue Committee) merkt op dat Unifem de hele wereld wil doen luisteren naar de stem van de Afghaanse vrouwen, maar dat de Afghaanse vrouwen zelf willen weten welke rol zij kunnen spelen in de toekomst van Afghanistan.

Mme Sweeta Noory (International Rescue Committee) remarque qu'Unifem voudrait faire entendre au monde entier la voix des femmes afghanes, mais les femmes en Afghanistan aimeraient savoir quel rôle elles peuvent jouer pour l'avenir de l'Afghanistan.


Meer dan twee jaar na de val van de taliban is er voor de meeste Afghaanse vrouwen nauwelijks iets veranderd en worden hun mensenrechten en fundamentele vrijheden nog steeds systematisch en op grote schaal geschonden.

Plus de deux ans après la chute des talibans, la situation a à peine changé pour la majorité des femmes afghanes; leurs droits et libertés fondamentales sont toujours systématiquement violés à grande échelle.


Meer dan twee jaar na de val van de taliban is er voor de meeste Afghaanse vrouwen nauwelijks iets veranderd en worden hun mensenrechten en fundamentele vrijheden nog steeds systematisch en op grote schaal geschonden.

Plus de deux ans après la chute des talibans, la situation a à peine changé pour la majorité des femmes afghanes; leurs droits et libertés fondamentales sont toujours systématiquement violés à grande échelle.


Een andere absolute prioriteit blijft de uitvoering van alle beoogde maatregelen die zijn bedoeld om iets te doen aan de huidige rantsoenering van kinderopvangvoorzieningen, mede om te voorkomen dat de stimuleringsmaatregelen om het geboortecijfer te verhogen een negatief effect hebben op de toch al lage arbeidsdeelname van vrouwen.

Une autre priorité absolue demeure, en l'occurrence, appliquer toutes les mesures prévues pour résoudre le rationnement actuel des services de garderie d'enfants, dans l'optique de prévenir le risque que les mesures d'incitation à une plus forte natalité aient des retombées négatives sur le taux d'emploi féminin, déjà très faible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets te doen aan de problmemen die afghaanse vrouwen' ->

Date index: 2023-07-07
w