Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ierse referendum werden » (Néerlandais → Français) :

Na het eerste Ierse referendum werden twee opiniepeilingen aangevraagd : een Eurobarometerpeiling die op vraag van de Vertegenwoordiging van de Europese Commissie in Ierland door het Gallup-instituut werd gevoerd, en een andere peiling die op vraag van het Ierse ministerie van Buitenlandse Zaken door het Millward Brown-onderzoeksbureau werd gevoerd.

À la suite du premier référendum irlandais, deux enquêtes furent commandées: un Eurobaromètre mené par l'institut Gallup, à la demande de la Représentation de la Commission européenne en Irlande, et une autre enquête réalisée par l'institut de sondage Millard Brown à la demande du département irlandais des Affaires étrangères.


De andere lidstaten kwamen evenwel overeen om deze interpretatie te bevestigen in de vorm van een besluit en vervolgens in de vorm van een Protocol, als antwoord op de verkeerde argumenten die bij de campagne voor het eerste referendum in Ierland gehanteerd werden en om de Ierse regering de kans te geven een tweede — succesvol — referendum te organiseren.

Les autres États membres acceptèrent toutefois de confirmer cette interprétation dans une décision d'abord et dans un Protocole ensuite pour répondre aux arguments erronés qui avaient été avancés lors de la campagne du premier référendum en Irlande et permettre au gouvernement irlandais d'organiser, cette fois avec succès, un second référendum.


Om een definitief antwoord te bieden op de bezorgdheid van de Ierse bevolking en om de weg te openen naar de organisatie van een nieuw referendum, bereikten de zevenentwintig staatshoofden en regeringsleiders op de Europese Raad van 18 en 19 juni 2009 een unanieme overeenkomst inzake de garanties die door Ierland gevraagd werden.

Afin d'apaiser définitivement les craintes de l'opinion irlandaise et d'ouvrir la voie à l'organisation d'un nouveau référendum, les vingt-sept Chefs d'État et de gouvernement parvinrent, à l'issue du Conseil européen des 18 et 19 juin 2009, à une solution unanime sur les assurances demandées par l'Irlande.


Op basis van de garanties die aldus werden gegeven keurde de Ierse bevolking op 2 oktober 2009, tijdens het tweede referendum, het Verdrag van Lissabon goed (met 67,13 % « ja » en 32,87 % « neen »).

Sur base des assurances ainsi données, le peuple irlandais approuva le Traité de Lisbonne le 2 octobre 2009, lors du second référendum (avec 67,13 % de « oui » et 32,87 % de « non »).


Op basis van de garanties die op die manier werden gegeven en die nu overeenkomstig onze verbintenis officieel in een Protocol worden vastgelegd, gaf het Ierse volk bij een tweede referendum op 2 oktober 2009 zijn goedkeuring aan het Verdrag van Lissabon (met 67,13 % ja-stemmen en 32,87 % tegenstemmen).

Sur la base des garanties ainsi données et qui, conformément à l'engagement pris, ont été fixées dans un Protocole, le peuple irlandais a approuvé le Traité de Lisbonne le 2 octobre 2009, lors du second référendum (avec 67,13 % de « oui » et 32,87 % de « non »).


Als het wordt geratificeerd, biedt het Verdrag van Lissabon iedere lidstaat de mogelijkheid een commissaris te leveren. Daarmee wordt gevolg gegeven aan het besluit van de Europese Raad in het kader van het bredere pakket aan wettelijk bindende garanties die waren bedoeld om tegemoet te komen aan de zorgen zoals die werden verwoord in het Ierse referendum van 2008.

S’il est ratifié, le traité de Lisbonne permettra à tout État membre de disposer d’un commissaire, en application de la décision du Conseil européen, qui s’inscrit dans le paquet plus large de garanties juridiquement contraignantes destinées à répondre aux préoccupations exprimées lors du référendum irlandais de 2008.


In een interview met de EU Observer van 22 oktober 2008 zegt commissaris Margot Wallström het te betreuren dat er in de campagne voor het Ierse referendum over het Verdrag van Lissabon zo veel "emotionele argumenten" naar voren werden gebracht.

Dans une interview au journal EU Observer du 22 octobre 2008, la commissaire Margot Wallström a déploré que la campagne du référendum irlandais sur le traité de Lisbonne ait mobilisé tant «d’arguments émotionnels».


Ten eerste, zou hij ons exact kunnen vertellen hoe het klimaat in de Raad is na het Ierse referendum en of het een invloed heeft op de verwerking van de aanvragen van Kroatië, Turkije en de andere Europese staten die vernoemd werden?

Tout d'abord, pourrait-il nous décrire exactement le climat au sein du Conseil après le référendum irlandais, et nous dire si ce climat a un impact sur le traitement des candidatures de la Croatie, de la Turquie et des autres États européens qui ont été nommés?


Ik eerbiedig de stem van het Ierse volk, dat zich nu voor het Verdrag van Lissabon heeft uitgesproken, hoewel ik het beschamend vind dat de Ieren tot een tweede referendum geprest werden door landen die zelf geen enkel referendum gehouden hebben.

Je respecte le fait que le peuple irlandais ait à présent voté pour le traité de Lisbonne, bien que je pense qu’il soit honteux que des pays n’ayant même pas organisé un seul référendum aient fait pression sur l’Irlande pour en organiser un second.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ierse referendum werden' ->

Date index: 2025-04-26
w