Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ier-hoofdstuk de vooruitgang " (Nederlands → Frans) :

Dat betekent dat de Commissie in het kader van de discussies met betrekking tot het IER-hoofdstuk de vooruitgang van Turkije volgt wat een verdere harmonisatie, uitvoering en handhaving van het IER-acquis betreft.

Par conséquent, dans le cadre des discussions relatives à ce chapitre, la Commission surveille les progrès accomplis par la Turquie vers un alignement accru sur l’acquis en matière de DPI ainsi que la mise en œuvre et le contrôle de l’application de cet acquis.


Art. 6. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 4 van Hoofdstuk I van Titel II, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : « - Opvolging van de wetenschappelijke en technische vooruitgang ».

Art. 7. Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 4 du Chapitre I du Titre II remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : « - Le suivi des progrès scientifiques et techniques ».


9. is verheugd dat op 19 april 2013 tijdens de dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo het eerste akkoord werd bereikt over de beginselen van de normalisering van de betrekkingen; is tevreden over het engagement van Servië ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo en moedigt de Servische overheid er ten stelligste toe aan om een constructieve rol te spelen in dit proces, alsmede in de ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen, die de belangen van beide landen kunnen dienen; stelt vast dat de algemene onderhandelingen trager verlopen, onder meer wegens het houden van vervroegde verkiezingen in zowel Servië als Kosovo; is verheugd dat in Kosovo een nieuwe regering is gevormd, hetgeen een belangrijke stap ...[+++]

9. approuve le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de la Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013; se félicite de la participation de la Serbie au processus de normalisation avec le Kosovo et encourage vivement les autorités serbes à jouer un rôle constructif dans ce processus, de même qu'au renforcement de relations de bon voisinage, dans l'intérêt des deux pays; constate que le rythme des négociations générales s'est ralenti, notamment en raison de la tenue d'élections anticipées en Serbie et au Kosovo; accueille favorablement la formation d'un nouveau gouvernement au Kosovo, étape importante pour la reprise du dialogue à haut nivea ...[+++]


9. is verheugd dat op 19 april 2013 tijdens de dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo het eerste akkoord werd bereikt over de beginselen van de normalisering van de betrekkingen; is tevreden over het engagement van Servië ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo en moedigt de Servische overheid er ten stelligste toe aan om een constructieve rol te spelen in dit proces, alsmede in de ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen, die de belangen van beide landen kunnen dienen; stelt vast dat de algemene onderhandelingen trager verlopen, onder meer wegens het houden van vervroegde verkiezingen in zowel Servië als Kosovo; is verheugd dat in Kosovo een nieuwe regering is gevormd, hetgeen een belangrijke stap ...[+++]

9. approuve le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de la Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013; se félicite de la participation de la Serbie au processus de normalisation avec le Kosovo et encourage vivement les autorités serbes à jouer un rôle constructif dans ce processus, de même qu'au renforcement de relations de bon voisinage, dans l'intérêt des deux pays; constate que le rythme des négociations générales s'est ralenti, notamment en raison de la tenue d'élections anticipées en Serbie et au Kosovo; accueille favorablement la formation d'un nouveau gouvernement au Kosovo, étape importante pour la reprise du dialogue à haut nivea ...[+++]


9. is verheugd dat op 19 april 2013 tijdens de dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo het eerste akkoord werd bereikt over de beginselen van de normalisering van de betrekkingen; is tevreden over het engagement van Servië ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo en moedigt de Servische overheid er ten stelligste toe aan om een constructieve rol te spelen in dit proces, alsmede in de ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen, die de belangen van beide landen kunnen dienen; stelt vast dat de algemene onderhandelingen trager verlopen, onder meer wegens het houden van vervroegde verkiezingen in zowel Servië als Kosovo; is verheugd dat in Kosovo een nieuwe regering is gevormd, hetgeen een belangrijke stap ...[+++]

9. approuve le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de la Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013; se félicite de la participation de la Serbie au processus de normalisation avec le Kosovo et encourage vivement les autorités serbes à jouer un rôle constructif dans ce processus, de même qu'au renforcement de relations de bon voisinage, dans l'intérêt des deux pays; constate que le rythme des négociations générales s'est ralenti, notamment en raison de la tenue d'élections anticipées en Serbie et au Kosovo; accueille favorablement la formation d'un nouveau gouvernement au Kosovo, étape importante pour la reprise du dialogue à haut nivea ...[+++]


In een aantal domeinen lopen het belang van de patiënt en van de arts samen, zoals met betrekking tot het overstappen van de attesten B naar D en het overhevelen van bepaalde geneesmiddelen van hoofdstuk IV naar hoofdstuk II. Ik hoop in dit terrein dan ook vooruitgang te kunnen boeken, in samenwerking met het RIZIV en met het kabinet van de minister van Volksgezondheid.

Dans certains domaines, les intérêts du patient et du médecin se rejoignent. C'est par exemple le cas pour le passage des attestations B à D et le transfert de certains médicaments du chapitre IV au chapitre II. J'espère donc engranger des progrès dans ce domaine, en collaboration avec l'INAMI et le cabinet du ministre de la Santé publique.


In een aantal domeinen lopen het belang van de patiënt en van de arts samen, zoals met betrekking tot het overstappen van de attesten B naar D en het overhevelen van bepaalde geneesmiddelen van hoofdstuk IV naar hoofdstuk II. Ik hoop in dit terrein dan ook vooruitgang te kunnen boeken, in samenwerking met het RIZIV en met het kabinet van de minister van Volksgezondheid.

Dans certains domaines, les intérêts du patient et du médecin se rejoignent. C'est par exemple le cas pour le passage des attestations B à D et le transfert de certains médicaments du chapitre IV au chapitre II. J'espère donc engranger des progrès dans ce domaine, en collaboration avec l'INAMI et le cabinet du ministre de la Santé publique.


De artikelen 27 tot 32 van titel II van hoofdstuk III van de wet van 14 februari 1961 voor economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel, zijn eveneens van toepassing op dit hoofdstuk en haar uitvoeringsbesluiten.

Les articles 27 à 32 du titre II du chapitre III de la loi du 14 février 1961 d’expansion économique, de progrès social et de redressement financier sont également d’application au présent chapitre et à ses arrêtés d’exécution.


Andere aandachtspunten in dit hoofdstuk zijn de liberalisering van een aantal sectoren (gas, elektriciteit, transport, .), het afronden van de onderhandelingen omtrent het sociale Europa, het realiseren van vooruitgang inzake fiscaliteit evenals het uitvoeren van de besluiten van de Europese Raad van Lissabon.

D'autres points importants de ce chapitre sont la libération d'une série de secteurs (le gaz, l'électricité, les transports, .), la conclusion des négociations sur l'Europe sociale, l'accomplissement de progrès en matière de fiscalité et la mise en oeuvre des décisions du Conseil européen de Lisbonne.


Daarnaast vormt de oprichting van die werkgroep van de EU en Turkije voor IER-kwesties en de geëngageerde deelname van Turkije aan een IER-dialoog, een essentiële voorwaarde voor vooruitgang in het kader van het relevante hoofdstuk “Intellectueel Eigendomsrecht” (hoofdstuk 7).

En outre, la création d’un tel groupe et l’engagement fructueux de la Turquie dans un dialogue sur les DPI sont une condition sine qua non pour progresser dans les négociations sur le chapitre «Droit de la propriété intellectuelle» (chapitre 7).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ier-hoofdstuk de vooruitgang' ->

Date index: 2024-10-27
w