Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun tijd geheel terecht besteden » (Néerlandais → Français) :

Reizigers maken op de trein handig gebruik van het internet om te werken of te studeren, de krant online te lezen, real-time treininformatie op te zoeken of om hun tijd aangenaam te besteden.

Les voyageurs profitent d'internet pour travailler ou pour étudier, pour lire le journal en ligne, chercher des informations sur les trains en temps réel ou s'adonner à leurs loisirs.


We moeten daarom twee verschillende behoeften met elkaar verzoenen: enerzijds de behoefte aan controle, om ervoor te zorgen dat het geld van de Europese belastingbetalers op een zo goed en correct mogelijke manier wordt besteed, en anderzijds de behoefte om het leven van onze landbouwers zo veel mogelijk te vereenvoudigen. Zij willen hun tijd geheel terecht besteden aan de akkerbouw en de veeteelt.

Nous sommes donc obligés de réconcilier deux besoins différents: d’une part, le besoin de contrôler, de garantir que les ressources des contribuables européens soient utilisées de manière optimale et avisée et d’autre part, le besoin de simplifier autant que possible la vie de nos agriculteurs qui veulent, à juste titre, consacrer leur temps à labourer leurs champs et à s’occuper de leur bétail.


Hoewel zij ter beschikking van hun werkgever staan, in die zin dat zij bereikbaar moeten zijn, kunnen zij in die situatie hun tijd vrijer besteden en zich met hun eigen zaken bezighouden.

Même s'ils sont à la disposition de leur employeur dans la mesure où ils doivent pouvoir être joints, dans cette situation, les médecins peuvent gérer leur temps avec moins de contraintes et se consacrer à leurs propres intérêts.


1.a) Hoeveel personeelsleden van Defensie zijn er momenteel werkzaam op het domein van Duisburg? b) Hoe is hun tijdsbesteding verdeeld tussen taken voor Defensie en taken voor de vzw SportCDef? c) Heeft de vzw SportCDef eigen personeel in dienst? d) Wordt de cafetaria uitgebaat door Defensie of door SportCDef? e) Is de cafetaria open tijdens de diensturen? f) Vindt u het normaal dat militairen hun tijd besteden aan vzw's die vooral activiteiten organis ...[+++]

1. a) Combien de membres du personnel de la Défense sont actuellement affectés au quartier Duisburg? b) Comment leur emploi du temps est-il réparti entre les tâches effectuées pour la Défense et les tâches effectuées pour l'ASBL CSportDef? c) L'ASBL CSportDef dispose-t-elle de personnel propre? d) La cafétéria relève-t-elle de la Défense ou de CSportDef? e) Fonctionne-t-elle durant les heures de service? f) Estimez-vous normal que des militaires consacrent leur temps à des ASBL dont la majorité des bénéficiaires sont des civils sans lien avec la Défense?


Het jaarlijks engagement inzake opleidingsinspanningen ten belope van 1,6 pct. in tijd te besteden aan beroepsopleiding ten opzichte van het geheel van de door de totaliteit van de werklieden gepresteerde uren zoals voorzien in het nationaal akkoord 2011-2012, wordt verhoogd met 0,1 pct. in 2014.

L'engagement annuel en matière d'efforts de formation à consacrer à la formation professionnelle à raison de 1,6 p.c. des heures prestées par la totalité des ouvriers comme prévu par l'accord national 2011-2012, est majoré de 0,1 p.c. en 2014.


Daarnaast hebben de leden van het directiecomité er zich contractueel toe verbonden om voldoende tijd te besteden aan hun mandaat bij de Nationale Loterij.

Parallèlement à cela, les membres du comité de direction se sont contractuellement engagés à consacrer suffisamment de temps à leur mandat à la Loterie Nationale.


Ten tweede zijn er de behoorlijk vreemde initiatieven waarmee de Commissie van tijd tot tijd bij ons komt en die niets anders doen dan ons afhouden van ons eigenlijk werk en deze vreemde ideeën verdwijnen geheel terecht in de vuilnisbak.

Ensuite, la Commission nous présente de temps à autre des initiatives totalement insensées, qui ne font rien d’autre que faire ignorer notre véritable travail et mettre à bon droit ces idées insensées au rebut.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in deze tijd maken wij ons allen zorgen over energiezekerheid. Het is dan ook geheel terecht dat we streven naar hernieuwbare energie, maar die hernieuwbare energie moet in zowel economisch als milieuopzicht duurzaam zijn.

- (EN) Monsieur le Président, en cette époque, alors que nous nous inquiétons tous de la sécurité énergétique, il est de toute évidence justifié d’exploiter l’énergie renouvelable, mais cette énergie renouvelable doit être viable du point de vue tant environnemental qu’économique.


Dat is niet alleen tegen de geest van het Verdrag, waarin staat dat de ECB onafhankelijk is, maar het is ook zonde van de tijd, omdat de ECB beleefd naar ons zal luisteren, maar zich er, geheel terecht, weinig van zal aantrekken.

En plus d’aller à l’encontre de l’esprit du Traité, qui dispose que la BCE est indépendante, il s’agit dans une large mesure d’une perte de temps. En effet, comme à chaque fois, la BCE écoutera poliment sans pour autant y prêter beaucoup d’attention, à juste titre d’ailleurs.


Sinds die tijd, vooral in de negentiende eeuw, heeft een aantal landen zich gericht op het kweken van oesters in bassins, aangezien deze schelpdieren geheel terecht als gastronomische specialiteit met een verfijnde smaak werden beschouwd.

Depuis cette époque, surtout au XIXe siècle, certains pays ont développé la culture des huîtres en viviers, les huîtres étant considérées comme un mets raffiné - à fort juste titre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun tijd geheel terecht besteden' ->

Date index: 2025-05-16
w