Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun professionele plicht zoals vastgelegd » (Néerlandais → Français) :

Art. 5. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan werknemers die ontslagen worden in het kader van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de werkgever die het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag heeft toegekend, indien de werknemers hun activiteit hervatten als loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, die een regime van aanvullende vergoeding instelt voor sommige oudere werknemers in ...[+++]

Art. 5. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge de l'employeur qui a octroyé le régime de chômage avec complément d'entreprise lorsque les travailleurs reprennent une activité en tant que travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant, dans les conditions et modalités fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, telle que modifiée notamment par la convention collective de travail n° ...[+++]


De sector benadrukt het belang van de door de overheden opengestelde opleidingsmogelijkheden voor de werknemers die tijdelijk werkloos worden wegens economische omstandigheden, om zo hun professionele competenties te kunnen verhogen, volgens de regels vastgelegd door het beheerscomité van de RVA in zijn beslissing van 19 maart 2009.

Le secteur souligne l'intérêt des possibilités de formation ouvertes par les pouvoirs publics à l'égard des travailleurs qui sont mis en chômage temporaire en raison des circonstances économiques de manière à leur permettre d'augmenter leurs compétences professionnelles, suivant les règles fixées par le comité de gestion de l'ONEm dans sa décision du 19 mars 2009.


De Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen besluit in zijn advies dan ook dat Albanië "nog meer dan werd vastgesteld in zijn advies van 31 maart 2016" beantwoordt aan de criteria zoals vastgelegd in artikel 57/6/1 van de Vreemdelingenwet, waaruit kan afgeleid worden dat de conclusies met betrekking tot Albanië van voormelde arresten van de Raad van State hun actualiteit verloren hebben, te meer daar de beschermingsgraad voor Albanië sterk is gedaald.

Le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides conclut dès lors dans son avis que l'Albanie répond « plus encore que dans son avis du 31 mars 2016 » aux critères fixés à l'article 57/6/1 de la Loi sur les étrangers, ce de quoi il peut être déduit que les conclusions des arrêts précités du Conseil d'Etat concernant l'Albanie ont perdu leur actualité, d'autant plus que le taux de protection a fortement baissé en ce qui concerne l'Albanie.


Art. 7. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan werknemers die ontslagen worden in het kader van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de werkgever die het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag heeft toegekend, indien de werknemers hun activiteit hervatten als loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, die een regime van aanvullende vergoeding instelt voor sommige oudere werknemers in geva ...[+++]

Art. 7. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge de l'employeur qui a octroyé le régime de chômage avec complément d'entreprise lorsque les travailleurs reprennent une activité en tant que travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant, dans les conditions et modalités fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, telle que modifiée notamment par la convention collective de travail n° ...[+++]


Art. 5. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan werknemers die ontslagen worden in het kader van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de werkgever die het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag heeft toegekend, indien de werknemers hun activiteit hervatten als loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, die een regime van aanvullende vergoeding instelt voor sommige oudere werknemers in geva ...[+++]

Art. 5. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge de l'employeur qui a octroyé le régime de chômage avec complément d'entreprise lorsque les travailleurs reprennent une activité en tant que travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant, dans les conditions et modalités fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, telle que modifiée notamment par la convention collective de travail n° ...[+++]


De ECB is van mening dat elke verandering in dit opzicht moeilijk verenigbaar zou zijn met hun bijzondere status, zoals vastgelegd in het EG-Verdrag en de Statuten (op Europees vlak zijn zij de enige leden van de Raad van bestuur die op grond van een Verdragsprocedure worden benoemd en die uitsluitend handelen op het vlak van het eurogebied).

La BCE estime que toute modification à cet égard serait difficilement conciliable avec leur Statut particulier tel que défini dans le Traité CE et les Statuts (au niveau européen, ils sont les seuls membres du Conseil des gouverneurs qui sont nommés en vertu d'une procédure énoncée dans le Traité et qui agissent exclusivement à l'échelle de la zone euro).


De ECB is van mening dat elke verandering in dit opzicht moeilijk verenigbaar zou zijn met hun bijzondere status, zoals vastgelegd in het EG-Verdrag en de Statuten (op Europees vlak zijn zij de enige leden van de Raad van bestuur die op grond van een Verdragsprocedure worden benoemd en die uitsluitend handelen op het vlak van het eurogebied).

La BCE estime que toute modification à cet égard serait difficilement conciliable avec leur Statut particulier tel que défini dans le Traité CE et les Statuts (au niveau européen, ils sont les seuls membres du Conseil des gouverneurs qui sont nommés en vertu d'une procédure énoncée dans le Traité et qui agissent exclusivement à l'échelle de la zone euro).


De criteria die deze uitsluiting bepalen, zoals vastgelegd in de Resolutie VII betreffende het verstrekken van inlichtingen over professionele groepen en de Bijlage ervan die werd goedgekeurd door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar 94e zitting, zijn de volgende :

Les critères déterminant cette exclusion, tels que précisés dans la Résolution VII concernant l'information sur les groupes professionnels et son Annexe adoptée par la Conférence internationale du travail à sa 94 session, sont les suivants:


- Zijn deze diplomaten individueel of is dit Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse zaken globaal verzekerd voor uitoefening van deze notariële bevoegdheden, zoals notarissen verzekerd zijn voor hun professionele aansprakelijkheid ?

4) Ces diplomates sont-ils assurés individuellement ou le Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères est-il globalement assuré pour l'exercice de ces compétences notariales, tout comme les notaires sont assurés pour leur responsabilité professionnelle ?


Graag kreeg ik van de geachte minister een overzicht van het aantal politieagenten binnen de politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die in de jaren 2010, 2011 en 2012 niet in staat waren om hun professionele taken te vervullen om diverse redenen zoals ziekte,.

Je souhaiterais obtenir un aperçu du nombre d'agents de police des zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale qui, en 2010, 2011et 2012, n'ont pas été en mesure d'exercer leurs fonctions pour diverses raisons telles que maladie, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun professionele plicht zoals vastgelegd' ->

Date index: 2021-10-08
w