Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun onlangs heb gestuurd nauwkeurig heeft " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie heeft Hongarije vandaag een aanmaningsbrief gestuurd, waarmee zij een inbreukprocedure inleidt met betrekking tot de onlangs vastgestelde Hongaarse asielwetgeving.

La Commission européenne a adressé aujourd’hui une lettre de mise en demeure à la Hongrie, engageant ainsi une procédure d’infraction portant sur la législation hongroise récemment adoptée en matière d’asile.


Onlangs heb ik de herinneringen gelezen van een Poolse studente, die heeft deelgenomen aan een studentenuitwisseling in Sarajevo.

J’ai récemment lu les souvenirs d’une étudiante polonaise qui a pris part à un échange d’étudiants à Sarajevo – elle n’a pas rencontré le moindre étudiant étranger, présent là-bas dans le cadre d’un échange, qui n’ait pas aimé Sarajevo.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nog een laatste opmerking maken over het zojuist gevoerde debat en zeggen dat ik als voorzitter van de Subcommissie mensenrechten onlangs een brief heb gestuurd naar de Conferentie van voorzitters, waarin ik vroeg te overwegen om deze debatten naar een eerder tijdstip te verplaatsen, zodat het Parlement voltallig is en ook de Raad een prominentere rol in het debat kan spelen.

− (FI) Monsieur le Président, je souhaiterais faire un commentaire final sur le débat que nous venons d’avoir et dire qu’en tant que présidente de la sous-commission des droits de l’homme, j’ai récemment envoyé une lettre à la Conférence des présidents des commissions pour demander d’envisager d’avancer ces discussions, afin que le Parlement puisse être présent au complet et que le Conseil puisse jouer un rôle plus actif dans la discussion.


Uiteraard zal ik u zo spoedig mogelijk op de hoogte stellen van de conclusies die de Juridische Dienst van de Commissie zal formuleren zodra zij het antwoord van het Europees Octrooibureau op de brief die ik hun onlangs heb gestuurd nauwkeurig heeft bestudeerd.

Naturellement, je vous tiendrai au courant, dès que possible, des conclusions que le service juridique de la Commission formulera après avoir étudié attentivement la réponse de l'Office européen des brevets à la lettre que je lui ai récemment envoyée.


Ik herinner mij iets dat ik onlangs heb gelezen in een – vanzelfsprekend uitstekend – artikel in The Economist: blijkbaar heeft de heer Putin de bondskanselier, mevrouw Merkel, tijdens de top in Wiesbaden verteld dat dat de reden was dat Dostojevski verloor aan de roulettetafel.

Je me souviens d’une chose que j’ai lue dans un récent – et naturellement excellent – article de The Economist: apparemment, lors du sommet de Wiesbaden, M. Poutine a dit à la chancelière fédérale, Mme Merkel, que c’était là que Dostoïevski avait perdu à la roulette.


Ik lees u nu het tweede gedeelte van mijn brief voor die ik aan genoemd lid heb gestuurd en dat betrekking heeft op het gesprek van gisteren met de heer Giertych:

J’exposerai à présent à l’Assemblée la seconde partie du contenu de ma lettre adressée à M. Giertych, qui concerne la discussion d’hier avec lui.


China heeft onlangs monsters van het aviaire-influenzavirus naar het communautaire referentielaboratorium voor aviaire influenza (CRL) gestuurd.

La Chine a récemment envoyé des échantillons de virus de l'influenza aviaire au laboratoire communautaire de référence pour l'influenza aviaire (LCR).


Commissaris Van Miert heeft onlangs een brief naar de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid van het Europees Parlement gestuurd, waarin hij uiting geeft aan zijn vastbeslotenheid om de politiek van openheid ten opzichte van het Parlement voort te zetten.

Le Commissaire Van Miert a récemment écrit au président de la commission parlementaire chargée des affaires économiques et monétaires et de la politique industrielle, pour réaffirmer son attachement à la politique d'ouverture menée à l'égard du Parlement européen.


De heer FISCHLER heeft verklaard dat bij de betrokken werkzaamheden, die sedert enkele maanden aan de gang zijn en waarvan de opzet onlangs door verschillende groeperingen is aanbevolen, niet geraakt mag worden aan de volgende principes en doelstellingen : - een hoog en eventueel nog verbeterd niveau van bescherming voor consumenten, dieren en milieu; - de consument moet ervan overtuigd kunnen zijn dat met zijn belangen en verlangens, niet alleen ten aanzien van zijn gezondheid, maar ook ten aanzien van het milieu en het welzijn van ...[+++]

Ce travail qui est en cours maintenant depuis quelques mois et qui a été récemment recommandé par plusieurs groupes doit respecter certains principes et objectifs a déclaré M. Fischler et notamment: - maintenir et renforcer l'objectif d'assurer un niveau élevé de protection pour les consommateurs, les animaux et l'environnement - Les consommateurs doivent pouvoir être satisfaits et réaliser que leurs intérêts et préoccupations sont protégés et respectés, non simplement du point de vue de la santé mais également par la prise en compte du bien-être animal et des considérations environnementales - un ensemble bien structuré et précis de règles pour la législation sur les produits alimentaires est essentiel pour assurer les dével ...[+++]


De Europese Commissie heeft 21 lidstaten onlangs opnieuw een verwittiging gestuurd, in de vorm van een met redenen omkleed advies, omdat zij hun spoorwegmarkt voor goederenvervoer nog onvoldoende opengesteld hebben voor concurrentie. België is een van die landen.

Récemment, la Commission européenne a lancé un nouvel avertissement à 21 pays européens qui auraient insuffisamment ouvert leur marché de transport ferroviaire de marchandises, parmi lesquels la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun onlangs heb gestuurd nauwkeurig heeft' ->

Date index: 2021-05-31
w