Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun mijn oprechte en allerhartelijkste gelukwensen " (Nederlands → Frans) :

Uit ons aller naam wil ik u mijn oprechte en hartelijke gelukwensen aanbieden ter gelegenheid van uw twintigjarig parlementair mandaat (Applaus)

En notre nom à tous, je tiens à vous adresser mes sincères et cordiales félicitations à l'occasion de vos vingt ans de mandat parlementaire (Applaudissements)


Tot slot wil ik onze Ierse vrienden nogmaals bedanken en hun mijn oprechte en allerhartelijkste gelukwensen aanbieden voor hun duidelijk Europese keuze.

Pour terminer, je tiens à remercier une fois encore nos amis irlandais et à leur adresser mes plus vives et chaleureuses félicitations pour ce choix clairement européen.


Ik zou in mijn antwoord aan de geachte leden van de commissie eerst oprecht alle vrijwilligers willen bedanken die in het 15-jarige bestaan van onze Belgische interdepartementale structuur van humanitaire noodhulp hun professionalisme en hun opmerkelijke naastenliefde hebben betoond en nog altijd betonen.

Je voudrais commencer ma réponse aux honorables membres de la commission en réitérant ma gratitude et mon respect envers tous les volontaires qui, dans les 15 ans d'existence de notre structure interdépartementale belge d'aide humanitaire urgente, ont fait et continuent à faire preuve d'un professionnalisme et altruisme remarquable.


(PL) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, allereerst mijn oprechte gelukwensen voor het opnemen van het voorzitterschap van de Europese Unie.

- (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, je tiens tout d'abord à vous faire part de mes plus sincères félicitations pour assumer à votre tour la présidence de l'Union européenne.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik bied de rapporteur mijn oprechte gelukwensen aan.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais exprimer les félicitations les plus sincères au rapporteur.


Om nog eens te herhalen wat ik al vaak heb gezegd: mijn oprechte gelukwensen aan het Portugese voorzitterschap, en ik hoop dat het Sloveense voorzitterschap deze lijn zal voortzetten en de resultaten verder zal ontwikkelen.

Permettez-moi de répéter ce que j’ai déjà dit à de nombreuses reprises, en adressant mes sincères félicitations à la présidence portugaise. J’espère que la présidence slovène continuera sur la même la voie et développera ce qui a déjà été réalisé.


Mijn allerhartelijkste gelukwensen gaan uit naar José Manuel Durão Barroso en Javier Solana, en mijn diepe erkentelijkheid naar Bertie Ahern en zijn collega's.

Je félicite sincèrement José Manuel Durão Barroso et Javier Solana et je remercie chaleureusement Bertie Ahern et ses collègues.


In naam van ons allen en in mijn eigen naam wil ik u op deze dag oprecht en hartelijk gelukwensen met uw twintigjarig parlementair mandaat (Algemeen applaus.) Geachte collega's, Toen hij in 1961 voor het eerst in Frankrijk kwam voor een officieel bezoek, sprak president John Kennedy ten overstaan van vijfhonderd journalisten deze eenvoudige ontroerende woorden: « Ik ben de echtgenoot van Jacqueline ».

En notre nom à tous et en mon nom personnel, je tiens en ce jour à vous adresser mes sincères et cordiales félicitations à l'occasion de vos vingt ans de mandat parlementaire (Applaudissements sur tous les bancs.) Chers Collègues, En 1961, arrivant en France pour la première fois à l'occasion d'une visite officielle, le président des Etats-Unis John Kennedy eut, pour se présenter devant plus de cinq cents journalistes, ces mots touchants de simplicité : « Je suis le mari de Jacqueline ».


- Ik dank de voorzitter en de intervenianten voor hun woorden van welkom en gelukwensen bij het begin van mijn ambt.

- Je remercie le président et les intervenants pour leurs paroles de bienvenue et leurs félicitations à l'occasion de mon entrée en fonction.


" In naam van de Kamer van volksvertegenwoordigers en in mijn persoonlijke naam wens ik de hartelijkste gelukwensen aan te bieden aan de leden van de Senaat die vandaag gehuldigd worden ter gelegenheid van hun parlementair jubileum.

« Au nom de la Chambre des représentants et en mon nom personnel, je tiens à féliciter chaleureusement les membres du Sénat qui sont honorés aujourd'hui pour leur jubilé parlementaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun mijn oprechte en allerhartelijkste gelukwensen' ->

Date index: 2021-03-06
w