Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun levensduur uitsluitend op binnenwateren hebben gevaren » (Néerlandais → Français) :

Drie categorieën schepen vallen niet onder het toepassingsgebied van het ontwerpverdrag: kleine schepen van minder dan 500 BT, schepen die uitsluitend door de overheid voor niet-commerciële doeleinden worden gebruikt, waaronder oorlogsschepen die relatief veel asbest en andere gevaarlijke materialen bevatten, en schepen die gedurende hun levensduur uitsluitend op binnenwateren hebben gevaren.

Le projet de convention sur le recyclage des navires exclut trois catégories de navires de son champ d’application: les petits navires d’un tonnage inférieur à 500 GT, les navires affectés exclusivement à un service public non commercial, dont les navires de guerre, qui contiennent des quantités relativement importantes d’amiante et d’autres matériaux dangereux, et les navires exploités tout au long de leur durée de vie uniquement dans les eaux de l’État dont ils battent pavillon.


44. is verheugd over het voorstel van de Commissie voor een verbetering van de toegang van kmo's tot defensiemarkten, die momenteel zeer specifiek zijn om verschillende redenen, namelijk: de vraag komt vrijwel uitsluitend van overheden, het aantal bedrijven op de markt is beperkt, het ontwikkelen van producten kost veel tijd en de producten hebben een lange levensduur, en bepaalde technologieën hebben een strategisch karakter;

44. se réjouit de la proposition de la Commission visant à améliorer l'accès des PME aux marchés de la défense, qui sont actuellement très spécifiques pour de nombreuses raisons: la demande émane quasi exclusivement de la commande publique, le nombre d'entreprises sur le marché est limité, la phase de développement des produits est très longue, de même que leur durée d'utilisation, certaines technologies présentent, par nature, un caractère stratégique;


44. is verheugd over het voorstel van de Commissie voor een verbetering van de toegang van kmo's tot defensiemarkten, die momenteel zeer specifiek zijn om verschillende redenen, namelijk: de vraag komt vrijwel uitsluitend van overheden, het aantal bedrijven op de markt is beperkt, het ontwikkelen van producten kost veel tijd en de producten hebben een lange levensduur, en bepaalde technologieën hebben een strategisch karakter;

44. se réjouit de la proposition de la Commission visant à améliorer l'accès des PME aux marchés de la défense, qui sont actuellement très spécifiques pour de nombreuses raisons: la demande émane quasi exclusivement de la commande publique, le nombre d'entreprises sur le marché est limité, la phase de développement des produits est très longue, de même que leur durée d'utilisation, certaines technologies présentent, par nature, un caractère stratégique;


Thans wordt aangenomen dat gehalogeneerde stoffen met een zeer korte levensduur, zoals normaal propylbromide (n-PB), dat bijna uitsluitend antropogeen is, significant bijdragen aan de totale hoeveelheid bromide in de stratosfeer en dus een negatief effect hebben op de stratosferische ozonlaag, gezien de grote productiehoeveelhed ...[+++]

On pense actuellement que des substances halogénées à très faible durée de vie telles que le bromure de n-propyle (n-PB), qui est presque exclusivement anthropogène, contribuent de manière importante à la présence totale de brome stratosphérique et, donc, ont des conséquences dommageables sur l'ozone stratosphérique, du fait des grandes quantités produites.


Thans wordt aangenomen dat gehalogeneerde stoffen met een zeer korte levensduur, zoals normaal propylbromide (n-PB), dat bijna uitsluitend antropogeen is, significant bijdragen aan de totale hoeveelheid bromide in de stratosfeer en dus een negatief effect hebben op de stratosferische ozonlaag.

On pense actuellement que des substances halogénées à très faible durée de vie telles que le bromure de n-propyle (n-PB), qui est presque exclusivement anthropogène, contribuent de manière importante à la présence totale de brome stratosphérique et, donc, ont des conséquences dommageables sur l'ozone stratosphérique.


Overwegende dat dient te worden geëist dat ondernemingen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen en ondernemingen die in het kader van dat vervoer goederen laden en lossen de voorschriften inzake preventie van de aan het vervoer van gevaarlijke goederen verbonden gevaren in acht nemen, ongeacht of het vervoer over de weg, per spoor of over de binnenwateren geschiedt; dat er om dat doel naderbij te brengen dient te worden voorzien in de aanstelling van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van gevaarlijke goederen, die een passende beroeps ...[+++]

considérant qu'il y a lieu d'exiger des entreprises de transport de marchandises dangereuses ainsi que des entreprises effectuant des opérations de chargement ou de déchargement liées à ce transport le respect des règles en matière de prévention des risques inhérents au transport de marchandises dangereuses, qu'il s'agisse du transport par route, par rail ou par voie navigable; que, pour faciliter l'atteinte de cet objectif, il y a lieu de prévoir la désignation de conseillers à la sécurité pour le transport des marchandises dangereuses possédant une formation professionnelle appropriée;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun levensduur uitsluitend op binnenwateren hebben gevaren' ->

Date index: 2024-08-10
w