Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun gezamenlijk werkprogramma hebben aangekondigd » (Néerlandais → Français) :

In hun gezamenlijk antwoord hebben het college van procureurs-generaal, de rijkswacht en de gerechtelijke politie bevestigd dat deze methode niet aan bod komt in de ministeriële circulaire en bijgevolg is het de politiediensten verboden frontstores op te zetten in ons land.

Dans leur réponse collective, le collège des procureurs généraux, la gendarmerie et la police judiciaire ont confirmé que, cette technique n'étant pas visée par la circulaire ministérielle, les services de police n'étaient pas autorisés à constituer des frontstores dans notre pays.


Men schat dat in 2002, de nieuwe lidstaten samen amper 0,03 % van hun BNI aan ontwikkelingshulp hebben besteed (9) . Dit terwijl « de landen van de Europese Unie hun officiële ontwikkelingshulp (ODA) in 2002 [en ondanks de moeilijke begrotingssituatie in talrijke lidstaten], (...) met 5,8 % in reële waarde [hebben] verhoogd vergeleken met 2001, en 0,35 % van hun gezamenlijk bruto nationaal inkomen (BNI) daaraan hebben besteed (10) .

On estime qu'en 2002, ces nouveaux États membres n'ont consacré collectivement qu'à peine 0,03 % de leur RNB à l'aide au développement (9) , alors que « malgré une situation budgétaire difficile dans de nombreux États membres, les pays de l'Union européenne ont augmenté leur aide publique au développement en 2002 de 5,8 % en valeur réelle par rapport à 2001 et y ont consacré 0,35 % de leur revenu national brut collectif » (10) .


Uit de elementen van het verwijzingsvonnis blijkt dat de prejudiciële vraag betrekking heeft op een verschil in de behandeling onder de belastingplichtigen die geen gezin vormen en die gemeenschappelijke kinderen hebben, over wie zij hun ouderlijk gezag gezamenlijk uitoefenen en over wie zij het gezamenlijke hoederecht hebben, naargelang die belastingplichtigen de in het geding zijnde belastingvrijstellingen genieten rekening houdende met het feit dat zij kinderen ten laste hebben of een ongehuwde vader of moeder met een kind ten laste zijn : terwijl het voordeel van de vrijs ...[+++]

Il résulte des éléments contenus dans le jugement a quo que la question préjudicielle porte sur une différence de traitement entre les contribuables qui ne forment pas un ménage et qui ont des enfants communs, sur lesquels ils exercent conjointement leur autorité parentale et dont ils ont la garde conjointe, suivant que ces contribuables bénéficient des exonérations fiscales en cause en considération de ce qu'ils ont des enfants à charge ou de ce qu'ils sont père ou mère célibataire ayant un enfant à charge: alors que le bénéfice de l'exonération peut être partagé dans le premier cas (article 132bis), il ne peut l'être dans le second (ar ...[+++]


Men schat dat in 2002, de nieuwe lidstaten samen amper 0,03 % van hun BNI aan ontwikkelingshulp hebben besteed (9) . Dit terwijl « de landen van de Europese Unie hun officiële ontwikkelingshulp (ODA) in 2002 [en ondanks de moeilijke begrotingssituatie in talrijke lidstaten], (...) met 5,8 % in reële waarde [hebben] verhoogd vergeleken met 2001, en 0,35 % van hun gezamenlijk bruto nationaal inkomen (BNI) daaraan hebben besteed (10) .

On estime qu'en 2002, ces nouveaux États membres n'ont consacré collectivement qu'à peine 0,03 % de leur RNB à l'aide au développement (9) , alors que « malgré une situation budgétaire difficile dans de nombreux États membres, les pays de l'Union européenne ont augmenté leur aide publique au développement en 2002 de 5,8 % en valeur réelle par rapport à 2001 et y ont consacré 0,35 % de leur revenu national brut collectif » (10) .


S. onthoudt dat de regeringen van Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk in 2008 hebben aangekondigd dat zij het aantal operationele kernkoppen in hun bezit te zullen verminderen, maar dat beide landen tegelijkertijd ook hebben besloten om hun kernwapenarsenalen te moderniseren; herinnert de Europese partners er dan ook aan dat alle lidstaten moeten trachten een succesvolle bijdrage te leveren aan het non-proliferatie- en ontwapeningsbeleid van Europa;

S. considérant que les gouvernements français et britannique ont annoncé, en 2008, une réduction du nombre de leurs ogives nucléaires opérationnelles mais décidé, dans le même temps, de moderniser leurs arsenaux nucléaires; rappelant dès lors aux partenaires européens que les États membres se doivent tous de contribuer de manière concluante aux politiques de non-prolifération et de désarmement de l'Union européenne;


Ook hebben zij erkend dat de EIB een belangrijke rol speelt bij het verstrekken van financieringen aan de regio, en hebben zij verheugd gereageerd op het feit dat de EIB, de Wereldbank en de EBWO onlangs een gezamenlijk initiatief hebben aangekondigd om de bankensector in de regio te ondersteunen en kredieten voor bedrijven te financieren die getroffen zijn door de wereldwijde economische crisis.

Ils ont également reconnu l’importance de la BEI pour ce qui est de fournir des moyens financiers à la région et ont accueilli, dans ce contexte, avec satisfaction l’annonce faite récemment par la BEI, la Banque mondiale et la BERD concernant une initiative qu’elles vont prendre conjointement en vue de soutenir les secteurs bancaires dans la région et de financer les prêts aux entreprises frappées par la crise économique mondiale.


2. wijst op de goedkeuring van de verklaring van Toledo en het referentiedocument van Toledo over stadsvernieuwing; deelt het standpunt dat er behoefte is aan meer continuïteit en coördinatie om te komen tot een gezamenlijk werkprogramma of „Europese stedelijke agenda”; verwelkomt het feit dat ministers de behoefte aan versterking van de samenwerking en coördinatie met het Europees Parlement hebben benadrukt alsmede de doelstelling van versterking van de stedelijke dimensie binnen het cohesiebeleid en de bevordering van duurzame sta ...[+++]

2. prend acte de l'approbation de la déclaration de Tolède et du document de référence de Tolède sur la régénération urbaine; reconnaît la nécessité de progresser vers un programme de travail commun, ou «agenda urbain européen», avec davantage de continuité et de coordination; se félicite de ce que les ministres aient souligné la nécessité de renforcer la coopération et la coordination avec le Parlement européen, ainsi que l'objectif de consolider la dimension urbaine de la politique de cohésion et de promouvoir le développement urbain durable et des approches intégrées en renforçant et en développant les instruments destinés à mettre ...[+++]


Ik wil hieraan nog toevoegen – om direct antwoord te geven op een vraag van mevrouw Mohácsi – dat de Commissie voornemens is om in 2008 het voorstel voor een richtlijn betreffende gelijke behandeling buiten arbeid en beroep te presenteren, een horizontale richtlijn dus, zoals wij hebben aangekondigd in ons werkprogramma.

Je voudrais aussi ajouter, pour répondre directement à une question de Mme Mohácsi, que la commission a l'intention de soumettre la proposition en 2008 pour une directive sur l'application du principe d'égalité de traitement au-delà de l'emploi, c'est-à-dire une directive horizontale, comme nous l'avions annoncé dans notre programme de travail.


Q. overwegende dat secretaris Donald Tsang en Commissievoorzitter Romano Prodi in een gezamenlijke verklaring van 21 mei 2002 in Brussel hebben aangekondigd dat Hongkong en de Europese Unie het eens waren geworden over een nauwer en sterker partnerschap,

Q. considérant que, dans la déclaration commune publiée à l'issue de la réunion du 21 mai 2002 à Bruxelles, le Secrétaire général de la RAS de Hong-Kong, M. Donald Tsang, et le Président de la Commission, M. Romano Prodi, ont annoncé que Hong-Kong et l'Union européenne étaient convenues de resserrer et de renforcer leur partenariat,


Q. overwegende dat secretaris Donald Tsang en Commissievoorzitter Romano Prodi in een gezamenlijke verklaring van 21 mei 2002 in Brussel hebben aangekondigd dat Hongkong en de Europese Unie het eens waren geworden over een nauwer en sterker partnerschap,

Q. considérant que, dans la déclaration commune publiée à l'issue de la réunion du 21 mai 2002 à Bruxelles, le Secrétaire général de la RAS de Hong Kong, M. Donald Tsang, et le Président de la Commission européenne, M. Romano Prodi, ont annoncé que Hong Kong et l'Union européenne étaient convenues de resserrer et de renforcer leur partenariat,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun gezamenlijk werkprogramma hebben aangekondigd' ->

Date index: 2021-01-16
w