Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun geweldige samenwerking willen danken » (Néerlandais → Français) :

Ik wens de gemeentebesturen veel succes bij de praktische toepassing van deze richtlijnen en wens hen van harte te danken voor hun vruchtbare samenwerking.

J'adresse aux administrations communales tous mes voeux de succès dans le cadre de l'application pratique de ces directives et souhaite les remercier vivement pour leur collaboration fructueuse.


Hierbij rijst evenwel de vraag of de grote landen hun op samenwerking gestoeld veiligheidsbeleid willen voortzetten of opnieuw willen komen tot een beleid van evenwicht van krachten, met de Verenigde Staten als centrale speler (16) ?

La question qui se pose est celle de savoir si les grands États poursuivent une politique de sécurité coopérative ou reviennent à une politique d'équilibre des forces, avec les États-Unis comme acteur central (16) ?


Inzake het defensie- en veiligheidsbeleid vraagt de heer Morael zich af of de Europese lidstaten één Europees leger, dan wel een grotere samenwerking tussen hun nationale legers willen.

En matière de politique de défense et de sécurité, M. Morael se demande si l'on s'oriente vers un embryon d'armée européenne ou s'il s'agit davantage d'organiser une synergie entre les armées nationales des États membres ?


Voorts willen we er op wijzen dat de kennisname door het Comité I en door zijn onderzoekers van precieze feiten die van belang zijn voor een gerechtelijk dossier niet noodzakelijkerwijze onmisbaar is in het kader van een controle a posteriori van de doeltreffendheid van de diensten en van de wijze waarop hun onderlinge samenwerking wordt gecoördineerd.

Il convient d'ailleurs de souligner que la connaissance par le Comité R, ainsi que par ses enquêteurs, de faits précis intéressant un dossier judiciaire n'est pas nécessairement indispensable dans le cadre d'un contrôle a posteriori de l'efficacité des services et de la manière dont la coopération entre ceux-ci s'est coordonnée.


Ik zou ook graag de schaduwrapporteurs, de Commissie, de afgevaardigden van de Raad en het personeel voor hun geweldige samenwerking willen danken, die de sleutel was voor het bereiken van deze politieke overeenkomst in eerste lezing.

J'aimerais également remercier les rapporteurs fictifs, la Commission, les représentants du Conseil et toute l'équipe pour leur fantastique coopération, qui nous a permis de parvenir à cette unité politique en première lecture.


De partijen willen op verschillende manieren en niveaus hun politieke dialoog intensiveren en hun economische betrekkingen verder stimuleren en komen overeen de samenwerking en de dialoog te ontwikkelen inzake alle aangelegenheden van wederzijds belang, met name het versterken van : de politieke dialoog en de samenwerking; de samenwerking op het vlak van handel en investeringen; de samenwerking op economisch gebied; de samenwerking inzake duurzame ontwikkeling; de samenwerking op het gebied van onderwijs en cultuur; de samenwerki ...[+++]

Les parties souhaitent intensifier de différentes manières et à différents niveaux leur dialogue politique, et développer leurs relations économiques. Elles s'engagent à renforcer leur coopération et leur dialogue sur toutes les questions d'intérêt commun, en particulier le renforcement du dialogue politique et de la coopération, de la coopération au niveau des échanges et des investissements, de la coopération économique, de la coopération au niveau du développement durable, de la coopération en matière d'éducation et de culture, de coopération dans les domai ...[+++]


Ik zou in het bijzonder mevrouw Barsi-Pataky voor haar collegiale samenwerking willen danken, niet alleen in de trialoog, maar ook in de laatste jaren.

Je voudrais remercier tout particulièrement Mme Barsi-Pataky pour sa coopération efficace, non seulement dans le trialogue de négociations, mais également ces dernières années.


Ik zou ook graag de heer Schinas en de voorzitster van de Commissie industrie, onderzoek en energie, mevrouw Niebler, voor hun goede samenwerking willen danken en ervoor dat wij tijdens de onderhandelingen als een team hebben samengewerkt.

Je voudrais également remercier M. Schinas et la présidente de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, Mme Niebler, pour leur coopération constructive et pour le fait que nous avons travaillé en équipe pendant les négociations.


Tot slot wil ik de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, de heer Bösch, danken voor de uitstekende manier waarop hij het werk heeft geleid, en daarnaast de rapporteurs, mijn collega's, het secretariaat van de Commissie begrotingscontrole en alle medewerkers danken voor hun uitzonderlijke betrokkenheid en voor de geweldige samenwerking.

Pour conclure, je tiens à remercier le président de la commission du contrôle budgétaire, M. Bösch, pour l’excellente gestion de son travail, ainsi que le rapporteur, mes collègues, le secrétariat de la commission et chaque collaborateur pour leur engagement exceptionnel et leur coopération très constructive.


Voor de lidstaten die hun samenwerking willen versterken is het in de huidige institutionele context, als men snel tot een beslissing wil komen, aan te raden niet te wachten op het resultaat van een debat waaraan, gelet op de unanimiteitseis, waarschijnlijk geen einde komt.

Dans le contexte institutionnel actuel, la meilleure manière d'obtenir une décision rapide consistait, pour les États membres désireux de renforcer leur coopération, à ne pas attendre un débat très probablement interminable et peu productif vu l'exigence de l'unanimité.


w