Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun eigen taal zullen terecht » (Néerlandais → Français) :

Wanneer Nederlandstaligen op de spoeddiensten van de Brusselse ziekenhuizen behoorlijk in hun eigen taal zullen terecht kunnen, dan zal er geen reden zijn tot enige vervolging.

Lorsque des néerlandophones pourront être accueillis correctement dans leur propre langue dans les services d'urgence des hôpitaux bruxellois, il n'y aura plus la moindre raison d'engager des poursuites.


Als het beroep werd ingediend door een derde, worden de appellant en de ambachtsman elk in hun eigen taal gehoord.

Si le recours a été introduit par un tiers, l'appelant et l'artisan sont entendus chacun dans sa propre langue.


In de Grondwet van Montenegro (1992) is een hoofdstuk (artikelen 67 tot 76) gewijd aan de rechten van de minderheden : het recht op identiteit, op het gebruik van eigen taal en alfabet, op onderwijs in hun eigen taal, op het gebruik van eigen nationale symbolen, op evenredige vertegenwoordiging in de openbare instellingen en in de administratie.

La Constitution du Montenegro (1992) consacre un chapitre (articles 67 à 76) aux droits des minorités: droit à l'identité, à l'utilisation de leur propre langue et de leur alphabet, à l'enseignement dans leur langue, à l'utilisation de leurs symboles nationaux, à une représentation proportionnelle dans les institutions publiques et au sein de l'administration.


In de Grondwet van Montenegro (1992) is een hoofdstuk (artikelen 67 tot 76) gewijd aan de rechten van de minderheden : het recht op identiteit, op het gebruik van eigen taal en alfabet, op onderwijs in hun eigen taal, op het gebruik van eigen nationale symbolen, op evenredige vertegenwoordiging in de openbare instellingen en in de administratie.

La Constitution du Montenegro (1992) consacre un chapitre (articles 67 à 76) aux droits des minorités: droit à l'identité, à l'utilisation de leur propre langue et de leur alphabet, à l'enseignement dans leur langue, à l'utilisation de leurs symboles nationaux, à une représentation proportionnelle dans les institutions publiques et au sein de l'administration.


In het bijzonder zouden die raadsheren zich mogelijk dienen uit te spreken over de vraag of de burgerlijke rechter hun eigen betwiste handeling al dan niet terecht als een « voldoende gekwalificeerde schending van de toepasselijke rechtsregels » heeft gekwalificeerd (zie EHRM, 29 juli 2004, San Leonard Band Club t. Malta, §§ 61-64; 1 februari 2005, Indra t. Slowakije, §§ 51-53; 24 juli 2012, Toziczka t. Polen, §§ 40-44).

Plus particulièrement, ces conseillers devraient éventuellement se prononcer sur la question de savoir si c'est à juste titre ou non que le juge civil a qualifié de « violation suffisamment caractérisée des règles de droit applicables » la décision contestée qu'ils ont eux-mêmes prise (voir CEDH, 29 juillet 2004, San Leonard Band Club c. Malte, §§ 61-64; 1 février 2005, Indra c. Slovaquie, §§ 51-53; 24 juillet 2012, Toziczka c. Pologne, §§ 40-44).


Het artikel XI. 225 is bedoeld om ervoor te zorgen dat de vergoedingen voor de kabeldoorgifte bij de door de wetgever geviseerde rechthebbenden via hun eigen beheersvennootschap terecht komen.

L'article XI. 225 vise à garantir que la rémunération au titre de la retransmission par câble arrive, à travers leur propre société de gestion, auprès des ayants droit visés par le législateur.


dringt er bij de Commissie op aan om een gratis Europees telefoonnummer in te voeren dat samen met artikel 20 van het EG-Verdrag op het paspoort komt te staan en dat de burgers van de Unie in geval van nood kunnen bellen om informatie te krijgen in hun eigen taal over de consulaten van de lidstaten waar ze terecht kunnen voor de nodige hulp.

invite la Commission à établir un numéro de téléphone européen gratuit, qui figurerait sur le passeport près de l'article 20 du traité CE, grâce auquel les citoyens de l'Union pourraient, en cas d'urgence, accéder dans leur langue aux informations nécessaires sur les consulats des États membres pour obtenir l'assistance nécessaire.


De kandidaat-lidstaten die niet in mei 2004 tot de Europese Unie zullen toetreden, en de lidstaten van de Europese Economische Ruimte die geen lidstaat zijn, kunnen verlangen dat hun officiële naam en de naam waaronder zij gewoonlijk bekendstaan in hun eigen taal of een van de officiële talen, met ingang van mei 2004 niet rechtstreeks onder het.eu-TLD worden geregistreerd.

Les pays candidats qui ne doivent pas rejoindre l'Union européenne au mois de mai 2004 et les pays membres de l'Espace économique européen qui ne sont pas des Etats membres peuvent demander que leur dénomination officielle et leur appellation courante dans leur propre langue et dans les langues officielles à partir de mai 2004 ne soient pas enregistrés directement dans le domaine de premier niveau.eu.


Contractuele personeelsleden zouden dus niet persoonlijk aan de taalkennisvereisten moeten voldoen, maar de dienst moet zo georganiseerd worden dat de burgers er in hun eigen taal terecht kunnen.

Les membres du personnel contractuel ne devraient donc pas satisfaire personnellement aux exigences en matière de connaissances linguistiques, mais les services doivent être organisés de manière à ce que les citoyens puissent y être servis dans leur propre langue.


Op de website www.vrijomtedurven.be wordt voor meer informatie over de verwezenlijkingen van het sociaal statuut verwezen naar de website van minister Laruelle, waar de Vlaamse zelfstandigen niet in hun eigen taal terecht kunnen.

Sur le site www.libredoser.be, pour toute information supplémentaire sur les améliorations du statut social, on renvoie au site web de la ministre Laruelle, où les indépendants flamands ne peuvent être accueillis dans leur propre langue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun eigen taal zullen terecht' ->

Date index: 2022-06-06
w