Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun deeltijdse job bijvoorbeeld willen » (Néerlandais → Français) :

Dit kan bijvoorbeeld het geval zijn wanneer er sprake is van fraude, zoals personen die aan hun schuldeisers proberen te ontsnappen, personen die willen frauderen met hun identiteit, ..

Cela peut notamment être le cas lorsqu'il est question de fraude, par exemple des personnes qui tentent d'échapper à leurs créanciers, des personnes qui veulent frauder quant à leur identité..


Hij moet wel nagaan of ze het recht hebben om de toepassing van dit recht te kiezen volgens artikel 37, § 2 van het Wetboek van internationaal privaatrecht (de ouders willen bijvoorbeeld het recht van de Staat van de gewone verblijfplaats van het kind toepassen of het recht van één van hun nationaliteiten die het kind niet heeft, terwijl artikel 37, § 2 bepaalt dat de keuze afhangt van de nationaliteiten die het kind bezit).

Il doit toutefois s'assurer, qu'ils sont en droit de choisir l'application de ce droit au regard de l'article 37, § 2, du Code de droit international privé (par exemple, les parents veulent appliquer le droit de l'Etat de la résidence habituelle de l'enfant ou le droit d'une de leurs nationalités que l'enfant n'a pas alors que l'article 37, § 2, précise que ce choix dépend des nationalités que l'enfant possède).


Werknemers in de privé-sector hebben naast hun voltijdse job soms ook een tweede deeltijdse job.

Les travailleurs du secteur privé ont parfois outre un emploi à plein temps un deuxième emploi à temps partiel.


Bijgevolg kiezen vrouwen veelal noodgedwongen voor een « overlevingsstrategie » die erin bestaat hun beroepseisen af te zwakken, over te schakelen op deeltijdse jobs of tijdelijk terug te treden uit de arbeidsmarkt.

Les femmes doivent dès lors souvent se résoudre à opter pour une « stratégie de la survie », c'est-à-dire à revoir à la baisse leurs ambitions professionnelles, à passer à des emplois à temps partiel ou à se retirer provisoirement du marché du travail.


Spreekster went te vernemen wat de ratio legis van deze bepaling is, aangezien zij de indruk heeft dat deze bepaling ontmoedigend kan zijn voor jonge mensen die dit soort ambt bekleden en hun mandaat met bijvoorbeeld vijf jaar willen verlengen.

L'intervenante aimerait connaître la ratio legis de cette disposition, qui lui semble de nature à décourager les personnes encore assez jeunes qui exercent ce type de fonction et qui souhaiteraient, par exemple, renouveler un mandat de 5 ans.


Deeltijdse leden van het garagepersoneel met behoud van rechten die zelf hun arbeidsovereenkomst beëindigen om een job met meer uren te krijgen, hebben recht op de eindejaarspremie pro rata temporis gedurende de referentieperiode.

Le personnel de garage à temps partiel avec maintien de droits qui met lui-même fin au contrat de travail pour occuper un emploi comportant un nombre d'heures de travail plus élevé, a droit à la prime de fin d'année au prorata des prestations effectuées durant la période de référence.


Art. 47. Artikel 39 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 20 april 2012, wordt vervangen door wat volgt: "Art. 39. De leertrajectbegeleiders: 1° houden de nodige gegevens bij over de ondernemingen in de leertijd, de ondernemingshoofden-opleiders in de ondernemerschapstrajecten, de leerlingen leertijd die een stageovereenkomst alternerende opleiding, een overeenkomst van alternerende opleiding of een deeltijdse arbeidsovereenkomst willen sluiten en de cursi ...[+++]

Art. 47. L'article 39 du même décret, modifié par le décret du 20 avril 2012, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 39. Les accompagnateurs du parcours d'apprentissage : 1° tiennent à jours les données nécessaires sur les entreprises se chargeant de l'apprentissage, sur les chefs d'entreprises-formateurs, les élèves en apprentissage désirant conclure un contrat de stage formation en alternance, un contrat de formation en alternance ou un contrat de travail à temps partiel, ainsi que sur les apprenants-stagiaires désirant conclure un contrat de stage ; 2° accompagnent les élèves candidats en apprentissage et les apprenants-stagiaires avec des avis concernant le choix d'une profession, d'une entreprise et de la durée du contrat ...[+++]


Het zijn bijvoorbeeld personen die hun mening willen geven of die willen weten wat ze moeten doen als ze geconfronteerd zouden worden met een geval van gewelddadige radicalisering.

Ce sont par exemple des personnes qui veulent donner leur avis ou qui veulent savoir ce qu'ils doivent faire s'ils étaient confrontés à un cas de radicalisme violent.


Deze voorstellen willen recht geven op een ouderschapsverlof van zes maanden bij voltijdse arbeid en van twaalf maanden bij deeltijdse arbeid, dat bijvoorbeeld kan worden opgedeeld in twee delen, als de werknemer dat wil.

Ces propositions visent notamment un droit de six mois à temps plein ou douze mois à mi-temps, fractionnable, par exemple, en deux parties, si le travailleur le souhaite.


Deze voorstellen willen recht geven op een ouderschapsverlof van zes maanden bij voltijdse arbeid en van twaalf maanden bij deeltijdse arbeid, dat bijvoorbeeld kan worden opgedeeld in twee delen, als de werknemer dat wil.

Ces propositions visent notamment un droit de six mois à temps plein ou douze mois à mi-temps, fractionnable, par exemple, en deux parties, si le travailleur le souhaite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun deeltijdse job bijvoorbeeld willen' ->

Date index: 2022-06-28
w