Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun bondgenoten werd belaagd » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat de justitiële instellingen en rechtbanken voortdurend worden blootgesteld aan pressie, aanvallen, intimidatie en obstructie van de zijde van diverse politieke actoren en krachten in Egypte; overwegende dat het Constitutionele Hof in november 2012 zijn werkzaamheden heeft opgeschort nadat het gerechtsgebouw door aanhangers van de president en hun bondgenoten werd belaagd; overwegende dat het gedwongen ontslag van de openbare aanklager in oktober 2012 en de benoeming van zijn opvolger hebben geleid tot felle kritiek en protest van de zijde van rechters, justitiële ambtenaren en andere betrokkenen; overwegende dat dez ...[+++]

E. considérant que les institutions judiciaires et les juges font toujours l'objet de pressions, d'attaques, d'intimidations et d'ingérences de la part de divers acteurs et de diverses forces politiques en Egypte; considérant qu'en novembre 2012, la Cour constitutionnelle a suspendu ses travaux, son siège étant encerclé par des partisans du Président et de ses alliés; considérant que le limogeage du procureur général en octobre 2012 et la nomination de son successeur ont fait l'objet de sérieuses critiques et protestations de la part de juges, de fonctionnaires de la justice et d'autres personnes; considérant que cette ingérence dans ...[+++]


E. overwegende dat de justitiële instellingen en rechtbanken voortdurend worden blootgesteld aan pressie, aanvallen, intimidatie en obstructie van de zijde van diverse politieke actoren en krachten in Egypte; overwegende dat het Constitutionele Hof in november 2012 zijn werkzaamheden heeft opgeschort nadat het gerechtsgebouw door aanhangers van de president en hun bondgenoten werd belaagd; overwegende dat het gedwongen ontslag van de openbare aanklager in oktober 2012 en de benoeming van zijn opvolger hebben geleid tot felle kritiek en protest van de zijde van rechters, justitiële ambtenaren en andere betrokkenen; overwegende dat deze ...[+++]

E. considérant que les institutions judiciaires et les juges font toujours l'objet de pressions, d'attaques, d'intimidations et d'ingérences de la part de divers acteurs et de diverses forces politiques en Egypte; considérant qu'en novembre 2012, la Cour constitutionnelle a suspendu ses travaux, son siège étant encerclé par des partisans du Président et de ses alliés; considérant que le limogeage du procureur général en octobre 2012 et la nomination de son successeur ont fait l'objet de sérieuses critiques et protestations de la part de juges, de fonctionnaires de la justice et d'autres personnes; considérant que cette ingérence dans ...[+++]


H. overwegende dat de justitiële instellingen en rechtbanken voortdurend worden blootgesteld aan pressie, aanvallen, intimidatie en obstructie van de zijde van diverse politieke actoren en krachten in Egypte; overwegende dat het Constitutionele Hof in november 2012 zijn werkzaamheden heeft opgeschort nadat het gerechtsgebouw door aanhangers van de president en hun bondgenoten werd belaagd; overwegende dat het gedwongen ontslag van de openbare aanklager in oktober 2012 en de benoeming van zijn opvolger hebben geleid tot felle kritiek en protest van de zijde van rechters, justitiële ambtenaren en andere betrokkenen; overwegende dat deze ...[+++]

H. considérant que les institutions judiciaires et les juges font toujours l'objet de pressions, d'attaques, d'intimidations et d'ingérences de la part de divers acteurs et de diverses forces politiques en Egypte; qu'en novembre 2012, la Cour constitutionnelle a suspendu ses travaux, son siège étant encerclé par des partisans du Président et de ses alliés; que le limogeage du procureur général en octobre 2012 et la nomination de son successeur ont fait l'objet de sérieuses critiques et protestations de la part de juges, de fonctionnaires de la justice et d'autres personnes; que cette ingérence dans le pouvoir judiciaire entame la conf ...[+++]


De criminalisering die al werd ingezet tijdens Kabila's regime, bereikte na de invasie van Oost-Kongo door Rwanda, Oeganda en Burundi en hun Kongolese bondgenoten een hoogtepunt.

La criminalité qui s'était déjà manifestée sous le régime Kabila a atteint un point culminant après l'invasion de l'Est du Congo par le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi et leurs alliés congolais.


- Werd de Amerikaanse beslissing besproken met hun Europese bondgenoten die ook actief zijn in Centraal Afrika?

- La décision américaine a-t-elle été discutée avec les alliés européens, également actifs en Afrique centrale ?


- Werd de Amerikaanse beslissing besproken met hun Europese bondgenoten die ook actief zijn in Centraal Afrika?

- La décision américaine a-t-elle été discutée avec les alliés européens, également actifs en Afrique centrale ?


G. overwegende dat op 2 mei 2007, de Estse ambassadrice in Moskou tijdens een persconferentie door leden van een van deze jongerenbewegingen fysiek werd belaagd,

G. considérant que, le 2 mai 2007, l'ambassadrice estonienne à Moscou a été agressée physiquement par des membres de l'un de ces mouvements de jeunesse lors d'une conférence de presse,


Twee dagen geleden werd een groep christenen die de mis bijwoonden in de Turkse stad Bergamos, in aanwezigheid van de orthodoxe oecumenische patriarch Bartholomeüs, belaagd door een grote meute Turkse nationalisten die bekend staan onder de naam “Grijze Wolven” en die de mis probeerden te verstoren door obsceniteiten, beledigingen en doodsbedreigingen naar de aanwezige gelovigen te schreeuwen.

Il y a deux jours, des chrétiens assistant à une messe dans la ville turque de Bergamos, en présence du patriarche œcuménique orthodoxe Bartholomée, ont été attaqués par un groupe imposant de nationalistes turcs connus sous le nom de «Loups gris», qui ont tenté d’interrompre la messe en proférant des obscénités, des insultes et des menaces de mort à l’encontre des fidèles présents.


Het proces werd in 2000 opgestart op initiatief van de VN om de strijd aan te binden tegen de conflict- of bloeddiamant. Het gaat om ruwe diamant die door rebellenbewegingen of hun bondgenoten worden aangewend voor de financiering van conflicten met de bedoeling legitieme regeringen omver te werpen.

Ce processus a été lancé en 2000, à l'instigation de l'ONU, pour lutter contre les diamants des conflits, aussi appelés « diamants du sang », c'est-à-dire des diamants bruts utilisés par des mouvements rebelles ou leurs alliés afin de financer des conflits visant à renverser des gouvernements légitimes.


Op de NAVO-raad van 22 februari bevestigden de 26 staats- en regeringsleiders hun wil om de rol van de NAVO als forum voor overleg en coördinatie tussen de bondgenoten met betrekking tot strategische en politieke kwesties te versterken. Daarbij werd, in afwachting van de voorstellen van de secretaris-generaal, niet gezegd wat de concrete betekenis van die verklaring zal zijn.

Lors du Conseil Atlantique du 22 février, les 26 chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé leur volonté de « renforcer le rôle de l'OTAN en tant que forum de consultation et de coordination entre les Alliés sur les questions stratégiques et politiques », sans pour autant définir la portée concrète de cette déclaration, en attendant les propositions de son secrétaire général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun bondgenoten werd belaagd' ->

Date index: 2022-04-12
w