Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun bank hadden aangegeven bedrogen " (Nederlands → Frans) :

1. De bevraging van Worldline geeft weer dat in 2014 ongeveer 65.000 internettransacties van kaarthouders werden herroepen, nadat deze bij hun bank hadden aangegeven bedrogen te zijn geweest bij een online aankoop.

1. L'enquête auprès de Worldline révèle qu'en 2014, environ 65.000 transactions sur Internet ont été annulées après que les titulaires des cartes ont déclaré à leurs banques avoir été escroqués dans le cadre d'un achat en ligne.


Een gerechtelijk onderzoek bij de Marokkaanse bank « Chaabi du Maroc » in Borgerhout naar druggeld bracht gegevens aan het licht die ertoe leidden dat 80 Marokkaanse gezinnen van de belastingadministratie een aanslag kregen wegens inkomsten, die zij blijkbaar niet hadden aangegeven.

Une enquête judiciaire réalisée auprès de la banque marocaine « Chaabi du Maroc » à Borgerhout portant sur de l'argent provenant de la drogue a mis en lumière que 80 familles marocaines ont reçu une feuille d'imposition de l'administration fiscale pour des revenus qu'elles avaient omis de déclarer.


Art. 18. Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt : « Art. 16. De erkende vormingsoperator deelt jaarlijks hetgeen volgt aan de Administratie mee : 1° tegen 31 maart, een activiteitenverslag waarvan het model door de minister wordt vastgesteld; 2° tegen 31 oktober een tabel van de toegerekende uitgaven, waarvan het model door de Administratie wordt bepaald, alsook een aflossingstabel van de vaste activa van de instelling, een gedetailleerde versie van de bij de Nationale Bank van Belgi ...[+++]

Art. 18. L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui suit : « Art. 16. L'opérateur de formation agréé communique annuellement à l'Administration : 1° pour le 31 mars, un rapport d'activité dont le modèle est établi par le Ministre; 2° pour le 31 octobre, un tableau d'imputation dont le modèle est établi par l'Administration, accompagné d'un tableau d'amortissement des immobilisations de l'organisme, d'une version détaillée du bilan déposé à la Banque nationale de Belgique pour l'année correspondante, ainsi que d'une copie des pièces justificatives afférentes aux charges ...[+++]


Art. 658. In afwijking van artikel 538, §§ 1, 2, 3 en 5 en van artikel 545, zijn de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die op 1 januari 2016, zonder in vereffening te zijn in de zin van de artikelen 183 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen, het sluiten van nieuwe overeenkomsten hebben gestaakt en uitsluitend hun bestaande portefeuille beheren met het oog op de beëindiging van hun activiteit, zijn vrijgesteld van de toepassing van de bepalingen van Boek II van deze wet indien aan alle volgende voorwaarden is vold ...[+++]

Art. 658. Par dérogation aux articles 538, §§ 1, 2, 3 et 5 et 545, les entreprises d'assurance ou de réassurance qui, au 1 janvier 2016, sans être en liquidation au sens des articles 183 et suivants du Code des sociétés, ont cessé de souscrire de nouveaux contrats et se contentent d'administrer leur portefeuille existant en vue de mettre un terme à leur activité sont dispensées des dispositions du Livre II de la présente loi si toutes les conditions suivantes sont remplies: 1° l'entreprise s'est engagée auprès de la Banque à mettre fin aux activités en cours pour le 1 janvier 2019 ou elle fait l'objet de mesures d'assainissement et qu'u ...[+++]


Afdeling V. - Informatieverstrekking aan EIOPA Art. 324. Onverminderd artikel 35 van Verordening 1094/2010, verstrekt de Bank jaarlijks de volgende informatie aan EIOPA: 1° de gemiddelde kapitaalopslagfactor per onderneming en de verdeling van de kapitaalopslagfactoren zoals de Bank deze in het voorgaande jaar heeft opgelegd, berekend als een percentage van het solvabiliteitskapitaalvereiste en afzonderlijk aangegeven voor: a) verzekerin ...[+++]

Section V. - Informations à fournir à l'EIOPA Art. 324. Sans préjudice de l'article 35 du Règlement 1094/2010, la Banque fournit annuellement les informations suivantes à l'EIOPA: 1° le montant moyen des exigences de capital supplémentaire par entreprise et la répartition des exigences de capital supplémentaire imposées par la Banque durant l'année précédente, en pourcentage du capital de solvabilité requis et selon la ventilation suivante: a) les entreprises d'assurance ou de réassurance; b) les entreprises d'assurance-vie; c) le ...[+++]


De AAFisc beschikt echter over geen enkele informatie betreffende het aantal belastingplichtigen dat, in het stadium van het onderzoek, had aangegeven dat zij hun toestand reeds hadden geregulariseerd bij het Contactpunt Regularisatie. b) De overige 494 werden door de AABBI als potentiële dossiers voor verder fiscaal onderzoek weerhouden.

L'AGFisc ne dispose toutefois d'aucune information concernant le nombre de contribuables qui, au stade des investigations, auraient signalé avoir déjà régularisé leur situation auprès du point de contact-régularisation. b) Les 494 dossiers potentiels restant ont été retenus par l'AGISI pour enquête fiscale.


Deze uitbreiding wordt ook verantwoord door het feit dat Egypte en Marokko, die al lid zijn van de Bank, reeds vóór de « Arabische lente » hulp gevraagd hadden aan de EBWO voor de hervorming van hun financiële sector en dat de Bank bereid was mee te werken.

Cette extension de mandat se justifie également par le fait que l'Égypte et le Maroc, déjà membres de la Banque, avaient déjà avant le « printemps arabe » demandé l'aide de la BERD pour la réforme de leur secteur financier et que la banque était prête à y opérer.


De andere verdragsluitende partijen hadden eveneens als zodanig moeten worden aangegeven, en niet door hun Regering.

Les autres parties contractantes auraient dû elles aussi être désignées en tant que telles et non par leur Gouvernement.


Om zelfs het risico op een indruk van belangenvermenging te vermijden had de commissie er de voorkeur aangegeven dat betrokkenen hun relaties met betrokken bedrijven hadden beëindigd.

Afin d'éviter même de donner l'impression d'une confusion d'intérêts, la commission aurait préféré que les intéressés mettent un terme à leurs relations avec les entreprises concernées.


In het rapport werd aangegeven dat de gemeenten Dessel en Mol zich bereid verklaarden de realisatie, op hun grondgebied, van de oppervlaktebergingsinstallatie of de diepebergingsinstallatie van laag- en middelactief kortlevend afval, die hun respectieve partnerschappen STOLA-Dessel en MONA hadden ontwikkeld, in overweging te nemen, mits de voorwaarden die zij hadden gekoppeld aan de vestiging van dergelijke bergingsinstallaties zouden worden vervuld.

Le rapport mentionnait que les communes de Dessel et Mol se sont déclarées disposées à envisager la réalisation, sur leur territoire, de l'installation de dépôt final en surface ou de l'installation de dépôt final profonde des déchets de faible et moyenne activité et de courte durée de vie, développés par leurs partenariats locaux STOLA-Dessel et MONA, pourvu que les conditions qu'elles avaient liées à l'établissement de telles installations de dépôt final soient réunies.


w