Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun aangegane beloften zullen nakomen " (Nederlands → Frans) :

De Afghaanse autoriteiten dienen bovendien nog bewijs te leveren dat ze de internationale fondsen succesvol kunnen aanwenden en dat ze hun aangegane beloften zullen nakomen, met name betreffende mensenrechten en de strijd tegen de corruptie.

Il est aussi attendu que les autorités afghanes fournissent la preuve qu’elles utilisent les fonds internationaux avec succès et tiennent leurs promesses, notamment en ce qui concerne les droits de l’homme et la lutte contre la corruption.


2. In 2007 geeft Europa voor 46 miljard euro steun – Zullen wij onze beloften nakomen?

2. 46 milliards d'euros d'aide européenne en 2007 – Respecterons-nous nos promesses?


Mocht de aangeslotene een hem door dit pensioenreglement of door de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2002, evenals van de collectieve arbeidsovereenkomsten tot wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel, opgelegde voorwaarde niet nakomen, en mocht daardoor voor hem enig verlies van recht ontstaan, dan zullen de inrichter en de pensioeninstelling in dezelfde mate ontslagen zijn van hun verplichtingen tegenover de aanges ...[+++]

Si l'affilié venait à ne pas respecter une condition qui lui est imposée par le présent règlement de pension ou par la convention collective de travail du 5 juillet 2002, ainsi que par les conventions collectives de travail modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel social, et à perdre de ce fait la jouissance d'un quelconque droit, l'organisateur et l'organisme de pension seront dans la même mesure déchargés de leurs obligations à l'égard de l'affilié dans le cadre de la pension complémentaire réglé par le présent règlement de pension.


Mocht de aangeslotene een hem door dit solidariteitsreglement of door de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2002, alsook van de collectieve arbeidsovereenkomsten tot wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel, opgelegde voorwaarde niet nakomen, en mocht daardoor voor hem enig verlies van recht ontstaan, dan zullen de inrichter en de solidariteitsinstelling in dezelfde mate ontslagen zijn van hun verplichtingen tegenover ...[+++]

Si l'affilié venait à ne pas respecter une condition qui lui est imposée par le présent règlement de solidarité ou par la convention collective de travail du 5 juillet 2002, ainsi que pour les conventions collectives de travail modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel social, et à perdre de ce fait la jouissance d'un quelconque droit, l'organisateur et l'organisme de solidarité seront dans la même mesure déchargés de leurs obligations à l'égard de l'affilié dans le cadre des prestations de solidarité réglées par le présent règlement de solidarité.


Mocht de aangeslotene een hem door dit pensioenreglement of door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005, evenals van de collectieve arbeidsovereenkomsten tot wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel, opgelegde voorwaarde niet nakomen, en mocht daardoor voor hem enig verlies van recht ontstaan, dan zullen de inrichter en de pensioeninstelling in dezelfde mate ontslagen zijn van hun verplichtingen tegenover de aa ...[+++]

Si l'affilié venait à ne pas respecter une condition qui lui est imposée par le présent règlement de pension ou par la convention collective de travail du 20 octobre 2005, ainsi que par les conventions collectives de travail modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel social, et à perdre de ce fait la jouissance d'un quelconque droit, l'organisateur et l'organisme de pension seront dans la même mesure déchargés de leurs obligations à l'égard de l'affilié dans le cadre de la pension complémentaire réglé par le présent règlement de pension.


b. dat ze alle bepalingen van deze wet zullen nakomen, evenals de verplichtingen waarin de regelgeving van de lidstaat van herkomst voorziet aangaande hun oorspronkelijke, periodieke en permanente verplichtingen; in geval van normenconflict zijn de regels van de zetel van de onderneming van toepassing;

b. de se conformer à toutes les dispositions de la présente loi et aux obligations prévues par la réglementation de l'État membre d'origine en ce qui concerne leurs obligations initiales, périodiques et permanentes; en cas de conflit de normes, les règles applicables sont celles du siège de l'entreprise;


Het jaarlijkse begrotingsdeficit van de Verenigde Staten is als een zwaard van Damocles, wat in ruime mate de gegeven Amerikaanse garantie tempert dat zij hun financiële verbintenissen ten opzichte van het programma zullen nakomen.

Le déficit budgétaire annuel des États-Unis est comme une épée de Damoclès qui mitige considérablement la garantie donnée par les États-Unis qu'ils respecteront leurs engagements financiers vis-à-vis du programme.


Niet zozeer moet men de pensioenen van de statutairen en die van de contractuelen gelijkstellen, hoewel men voor de toekomst eenzelfde stelsel voor alle pensioenen (arbeiders, bedienden, zelfstandigen, ambtenaren) zou kunnen bedenken, maar veeleer is het de vraag hoe de lokale overheden in de toekomst nog hun bestaande verplichtingen zullen kunnen nakomen.

Il ne s'agit pas tant, ajoute M. Daman, d'harmoniser les pensions des statutaires et des contractuels, bien qu'on puisse, pour l'avenir, imaginer un système identique pour toutes les pensions, ouvriers, employés, indépendants, fonctionnaires, mais de savoir comment les collectivités locales vont, à l'avenir, pouvoir financer des obligations existantes.


De nieuwe lidstaten zullen, terwijl zij ervoor zorgen dat zij de in het kader van de onderhandelingen aangegane verbintenissen wel degelijk nakomen, de aanbevelingen uit 1999 moeten toepassen ten aanzien van het beheer en de verwijdering van vaste stedelijke, industriële en gevaarlijke afvalstoffen, de recycling van en terugwinning van stoffen uit afval en de tenuitvoer ...[+++]

Tout en s'assurant qu'ils respectent bien les engagements pris dans le cadre des négociations, les nouveaux États membres devront appliquer les recommandations de 1999 en matière de gestion et d'élimination des déchets solides, urbains, industriels et dangereux , en matière de recyclage et de récupération des déchets ainsi que de mise en oeuvre de la directive sur la mise en décharge des déchets [17] en accord avec la politique et la législation communautaires (voir page 17 du document de 1999).


We stellen nu echter vast dat de banken hun beloften niet nakomen en sedert 1 januari de cliënten voor die basisdienst toch laten betalen.

Nous constatons cependant que les banques n'ont pas tenu leurs promesses et font payer ce service de base à leurs clients depuis le 1 janvier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun aangegane beloften zullen nakomen' ->

Date index: 2023-07-18
w