Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep wegens niet-nakomen
De verplichtingen als lid niet nakomen
Niet-nakomen van ambtelijke plichten

Vertaling van "beloften niet nakomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-nakomen van ambtelijke plichten

forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction


beroep wegens niet-nakomen

recours en manquement [ recours en manquement d'État ]


beroep wegens niet-nakomen

recours en manquement | recours en manquement d'Etat


de verplichtingen als lid niet nakomen

méconnaître ses obligations de membre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot het bewaren van stamcellen uit navelstrengbloed, heeft het lid heel wat argumenten gehoord die erop neerkomen dat zulks een verdoken vorm van oplichting zou zijn : bedrijven doen jonge ouders betalen op een emotioneel moment in hun leven en doen hierbij beloften die ze niet kunnen nakomen.

S'agissant de la conservation des cellules souches de sang de cordon, le membre a entendu quantité d'arguments revenant à dire qu'il s'agit d'une forme latente d'escroquerie qui consiste pour des entreprises à faire payer des jeunes parents à un moment émotionnel de leur vie en leur faisant des promesses qu'elles ne pourront pas tenir.


Vandaag blijkt de NMBS haar beloften niet te zullen nakomen, noch voor het stationsgebouw, noch voor het parkeerterrein. De vraag om Noorderkempen (en dus ook Antwerpen) te verbinden met Nederland (Breda) blijft actueel.

La nécessité d'assurer la liaison entre Noorderkempen (et donc également Anvers) et les Pays-Bas (Breda) est une question qui reste d'actualité.


Dit betekent dat de lidstaten die Frontex zo veel boten, helikopters en vliegtuigen hebben beloofd hun beloften niet nakomen en ik verwacht dat zowel Frontex als de Commissie met dit Parlement zal samenwerken om de lidstaten ertoe te bewegen hun verantwoordelijkheid te nemen.

Cela signifie que les États membres qui ont promis tant de bateaux, d’hélicoptères et d’aéronefs à Frontex, n’honorent pas leurs promesses et j’attends de Frontex et de la Commission qu’ils collaborent avec ce Parlement pour obliger les États membres à honorer leurs responsabilités.


De Europese Commissie, mijnheer de commissaris, moet mijns inziens het engagement van de lidstaten nauwgezet controleren, nagaan of zij deze marktcontrole uitvoeren en desnoods in de toekomst ook een initiatief nemen, als zou blijken dat zij hun beloften niet nakomen, en dit zowel in het belang van werknemers, consumenten als producenten.

Je voudrais dire au commissaire que la Commission devrait selon moi surveiller de près l’engagement des États membres, vérifier s’ils procèdent à cette surveillance du marché et, si nécessaire à l’avenir, prendre une initiative s’il s’avérait qu’ils ne respectent pas leurs promesses, dans l’intérêts des travailleurs, des consommateurs et des fabricants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan om zich sterk te maken voor gemanagede migratie, in het bijzonder door vooruitgang te boeken bij alle punten van de evenwichtige agenda die is opgesteld door de Europese Raad van Tampere, o.a. die punten die op de achtergrond zijn geraakt (b.v. de verbindingen met de ontwikkelingslanden en het integratiebeleid) door de nadruk die recentelijk meer is komen te liggen op illegale immigratie en asielzoekers; benadrukt dat de tot nog toe als onderdeel van de Tampere-agenda goedgekeurde richtlijnen de in Tampere gedane beloften niet nakomen en constateert dat dit belangrijke gevolgen heeft voor ...[+++]

36. invite instamment le Conseil et les États membres à plaider en faveur d'une immigration maîtrisée, notamment en faisant avancer tous les éléments contenus dans le programme établi lors du Conseil européen de Tampere, y compris les éléments passés au second plan (comme les relations avec les pays en développement et la politique d'intégration) du fait de l'accent mis récemment sur l'immigration illégale et les demandeurs d'asile; souligne que les directives adoptées jusqu'à présent dans le cadre du programme de Tampere sont loin de répondre aux promesses faites à Tampere et constate que ceci a d'importantes conséquences en matière d'intégration; invite les États membres à prendre connaissance des avis émis par des organisations telles ...[+++]


36. dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan om zich sterk te maken voor gemanagede migratie, in het bijzonder door vooruitgang te boeken bij alle punten van de evenwichtige agenda die is opgesteld door de Europese Raad van Tampere, o.a. die punten die op de achtergrond zijn geraakt (b.v. de verbindingen met de ontwikkelingslanden en het integratiebeleid) door de nadruk die recentelijk meer is komen te liggen op illegale immigratie en asielzoekers; benadrukt dat de tot nog toe als onderdeel van de Tampere-agenda goedgekeurde richtlijnen de in Tampere gedane beloften niet nakomen en constateert dat dit belangrijke gevolgen heeft voor ...[+++]

36. invite instamment le Conseil et les États membres à plaider en faveur d'une immigration maîtrisée, notamment en faisant avancer tous les éléments contenus dans le programme établi lors du Conseil européen de Tampere, y compris les éléments passés au second plan (comme les relations avec les pays en développement et la politique d'intégration) du fait de l'accent mis récemment sur l'immigration illégale et les demandeurs d'asile; souligne que les directives adoptées jusqu'à présent dans le cadre du programme de Tampere sont loin de répondre aux promesses faites à Tampere et constate que ceci a d'importantes conséquences en matière d'intégration; invite les États membres à prendre connaissance des avis émis par des organisations telles ...[+++]


35. dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan om zich sterk te maken voor gemanagede migratie, in het bijzonder door vooruitgang te boeken bij alle punten van de evenwichtige agenda die is opgesteld door de Europese Raad van Tampere, o.a. die punten die op de achtergrond zijn geraakt (bijv. de banden met de ontwikkelingslanden en het integratiebeleid) door de nadruk die recentelijk meer is komen te liggen op illegale immigratie en asielzoekers; benadrukt dat de tot nog toe als onderdeel van de Tampere-agenda goedgekeurde richtlijnen de in Tampere gedane beloften niet nakomen en constateert dat dit belangrijke gevolgen heeft voor de i ...[+++]

35. invite instamment le Conseil et les États membres à plaider en faveur d'une immigration maîtrisée, notamment en faisant avancer tous les éléments contenus dans le programme établi lors du Conseil européen de Tampere, y compris les éléments passés au second plan (comme les relations avec les pays en développement et la politique d'intégration) du fait de l'accent mis récemment sur l'immigration illégale et les demandeurs d'asile; souligne que les directives adoptées jusqu'à présent dans le cadre du programme de Tampere sont loin de répondre aux promesses faites à Tampere et constate que ceci a d'importantes conséquences en matière d'intégration; invite les États membres à prendre connaissance des avis émis par des organisations telles ...[+++]


We stellen nu echter vast dat de banken hun beloften niet nakomen en sedert 1 januari de cliënten voor die basisdienst toch laten betalen.

Nous constatons cependant que les banques n'ont pas tenu leurs promesses et font payer ce service de base à leurs clients depuis le 1 janvier.


Die verarming is het gevolg van de inhouding van belastingen door Israël en van de zwakke solidariteit van de Arabische landen uit de regio, die hun beloften niet altijd nakomen.

Cet appauvrissement résulte de la retenue des taxes palestiniennes par Israël et de la faible solidarité des pays arabes de la région, qui n'honorent pas toujours leurs promesses.


Ten eerste is de maximale rentevoet voor levensverzekeringen een regel van voorzichtigheid die moet verhinderen dat verzekeraars met weinig scrupules illusoire beloften doen die ze achteraf niet kunnen nakomen.

En premier lieu, le taux d'intérêt maximal constitue une règle de prudence qui doit empêcher que des assureurs peu scrupuleux fassent des promesses illusoires qu'ils ne peuvent pas tenir par la suite.




Anderen hebben gezocht naar : beroep wegens niet-nakomen     niet-nakomen van ambtelijke plichten     beloften niet nakomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beloften niet nakomen' ->

Date index: 2021-12-13
w