Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huiszoekingen die werden verricht krachtens » (Néerlandais → Français) :

Uit de feiten van de zaak blijkt, enerzijds, dat de handelingen en beslissingen van het auditoraat betrekking hebben op beslagleggingen die werden uitgevoerd tijdens huiszoekingen die werden verricht krachtens een voorafgaande machtiging door de voorzitter van de Raad voor de Mededinging op grond van artikel 44, § 3, vijfde lid, 2°, van de WBEM en, anderzijds, dat de verwijzende rechter het auditoraat heeft verboden om de in beslag genomen elektronische gegevens aan het onderzoeksteam over te zenden, onder de voorwaarden die in het verwijzingsarrest zijn aangegeven en in afwachting van het antwoord van het Hof.

Il apparaît des faits de l'espèce, d'une part, que les actes et décisions de l'auditorat concernent des saisies effectuées lors de perquisitions menées en vertu d'une autorisation préalable délivrée par le président du Conseil de la concurrence sur la base de l'article 44, § 3, alinéa 5, 2°, de la LPCE et, d'autre part, que le juge a quo a interdit à l'auditorat de transmettre à l'équipe d'enquête, aux conditions indiquées par l'arrêt a quo et dans l'attente de la réponse de la Cour, les données électroniques ayant fait l'objet de la saisie.


Daarentegen, in geval van toepassing van de wet van 10 februari 2003, wanneer de studieperioden werden geregulariseerd voor de krachtens deze wet verrichte overdracht, worden de bijdragen gestort met het oog op deze regularisatie eveneens overgedragen met alle pensioenrechten met inbegrip van de geregulariseerde studieperioden.

Par contre, en cas d'application de la loi du 10 février 2003, lorsque les périodes d'études ont été régularisées avant le transfert effectué en vertu de cette loi, les cotisations versées en vue de cette régularisation sont également transférées avec tous les droits à pension en ce compris les périodes d'études régularisées.


In de regio Charleroi kampt men nu met « plaatselijke krachten » die vrij goed geïnventariseerd zijn en waaronder de laatste maanden heel wat arrestaties werden verricht.

À l'heure actuelle, on se trouve, dans la région de Charleroi, face à une « main d'oeuvre » locale, relativement répertoriée, et parmi laquelle beaucoup d'arrestations ont eu lieu au cours des derniers mois.


De indiener van het amendement repliceert dat, wanneer de fiscus krachtens artikelen 319, tweede lid, van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 huiszoekingen verricht, eveneens in een dergelijke mogelijkheid moet worden voorzien in het kader van de summiere rechtspleging bedoeld in het voorgestelde artikel 28septies.

L'auteur de l'amendement répond que si le fisc effectue des perquisitions en vertu de l'article 319, deuxième alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, la même possibilité doit être prévue dans le cadre de la procédure sommaire visée à l'article 28septies proposé.


De indiener van het amendement repliceert dat, wanneer de fiscus krachtens artikelen 319, tweede lid, van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 huiszoekingen verricht, eveneens in een dergelijke mogelijkheid moet worden voorzien in het kader van de summiere rechtspleging bedoeld in het voorgestelde artikel 28septies.

L'auteur de l'amendement répond que si le fisc effectue des perquisitions en vertu de l'article 319, deuxième alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, la même possibilité doit être prévue dans le cadre de la procédure sommaire visée à l'article 28septies proposé.


Het bedrag van het vakantiegeld dat toegekend wordt krachtens artikel LI. TXV. CV. 5, § 2, wordt verminderd met de bedragen die de ambtenaar eventueel als vakantiegeld heeft ontvangen voor andere prestaties die tijdens het referentiejaar werden verricht.

Les sommes que l'agent aurait perçues, à titre de pécule de vacances, du fait d'autres prestations accomplies pendant l'année de référence, sont déduites du montant du pécule de vacances octroyé en application de l'article LI. TXV. CV. 5, § 2.


Art. 11. Het bedrag van het vakantiegeld dat toegekend wordt krachtens artikel 5, § 2, van dit besluit, wordt verminderd met de bedragen die het personeelslid eventueel als vakantiegeld heeft ontvangen voor andere prestaties die tijdens het referentiejaar werden verricht.

Art. 11. Le montant du pécule de vacances qui est octroyé, est réduit, en vertu de l'article 5, § 2, du présent arrêté, des montants que le membre du personnel a éventuellement reçus comme pécule de vacances pour d'autres prestations qui ont été accomplies pendant l'année de référence.


Art. 8. De in artikel 6 vastgelegde subsidie wordt alleen verleend voor prestaties die zonder kosten voor de consultanten werden verricht, en waarvoor geen andere geldelijke tegemoetkoming van Staat, Gewest, Gemeenschap of van publiekrechtelijke instellingen die handelen krachtens andere wettelijke bepalingen of verordeningen, bestaat.

Art. 8. La subvention prévue à l'article 6 n'est accordée que pour les prestations effectuées sans frais pour les consultants et ne donnant lieu à aucune autre intervention financière de l'Etat, de la Région, de la Communauté ou d'autres établissements de droit public agissant en vertu d'autres dispositions légales ou réglementaires.


Art. 11. Als overgangsmaatregel is het nodig om, wat betreft de prestaties die werden verricht tot en met 31 augustus 1997, in artikel 3, a) van dit besluit het woord " quotum" te vervangen door " het gemiddeld aantal werknemers die tijdens het betrokken primester tewerkgesteld zijn op basis van een arbeidsovereenkomst of krachtens artikel 78 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 tot reglementering van de werkloosheid en waarvoor de onderneming geniet van tegemoetkomingen ...[+++]

Art. 11. A titre transitoire, pour les prestations effectuées jusqu'au 31 août 1997, à l'article 3, a) du présent arrêté, il convient de remplacer le mot " quota" par " le nombre moyen de travailleurs occupés au cours du trimestre considéré sous contrat de travail ou en vertu de l'article 78 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et pour lesquels l'entreprise bénéficie d'interventions de l'administration en vertu de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 mars 1997 fixant les conditions d'octroi d'une intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées par les ...[+++]


Op dinsdag 6 november zouden er diverse huiszoekingen verricht zijn in de kantoren van de Sabena-directie en later in de maand werden er nog huiszoekingen uitgevoerd bij de top van Sabena.

Diverses perquisitions auraient été effectuées, le 6 novembre, dans les bureaux de la direction de la Sabena et par la suite chez les hauts responsables de la Sabena.


w