Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige wetgeving geen andere " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat er voor die reserve van het vergelijkende wervingsexamen in het huidige systeem geen andere oplossing bestaat dan er van gebruik te maken; dat het in het belang van de Waalse Overheidsdienst en van de openbare instellingen waarvoor die vergelijkende wervingsexamens worden georganiseerd, bijgevolg belangrijk is dat die reserves voor het komende jaar blijven gelden om in te spelen op de wervingsbehoeften van de Waalse administratie op korte of middellange termijn;

Considérant que cette réserve de concours de recrutement n'a pas sa contrepartie dans le système actuel; qu'il importe par conséquent, dans l'intérêt du Service public de Wallonie et des organismes d'intérêt public pour lesquels sont organisés les concours de recrutement, que cette réserve puisse conserver sa validité pour l'année à venir afin de permettre de satisfaire les besoins en recrutement de l'administration wallonne à court ou moyen terme;


Overwegende dat er voor die reserves van vergelijkende wervingsexamens in het huidige systeem geen andere oplossing bestaat dan er van gebruik te maken; dat het in het belang van de Waalse Overheidsdienst en van de openbare instellingen waarvoor die vergelijkende wervingsexamens worden georganiseerd, bijgevolg belangrijk is dat die reserves voor het komende jaar blijven gelden om in te spelen op de wervingsbehoeften van de Waalse administratie op korte of middellange termijn;

Considérant que ces réserves de concours de recrutement n'ont pas leur contrepartie dans le système actuel; qu'il importe par conséquent, dans l'intérêt du Service public de Wallonie et des organismes d'intérêt public pour lesquels sont organisés ces concours, que ces réserves puissent conserver leur validité pour l'année à venir afin de permettre de satisfaire les besoins en recrutement de l'administration wallonne à court ou moyen terme;


Aangezien de huidige wetgeving geen andere communicatieregels bepaalt, behalve dat elk betrokken ziekenhuis daarover vrij beslist, bevat zij ook geen specifieke wettelijke basis meer voor een bekendmaking op aanvraag (passieve bekendmaking).

La législation actuelle spécifique ne prévoyant pas d’autres modalités de communication, sauf à chaque hôpital concerné d’en décider librement, il n’y a pas non plus dans cette législation une base légale spécifique pour une communication à la demande (publicité passive).


c) in voorkomend geval de vaststelling van de procedures voor de monitoring van de aanzienlijke nadelige milieueffecten die door de aanvrager uitgevoerd moeten worden, als er op basis van andere wetgeving geen andere monitoringsregeling is vastgesteld".

c) le cas échéant, la fixation des procédures de suivi des incidences négatives notables sur l'environnement qui doivent être mises en oeuvre par le demandeur si aucune autre modalité de suivi n'a été fixée en vertu d'une autre législation».


Overwegende dat de kritiek op de onvoldoende afmetingen van de aan te leggen groene ruimte ten opzichte van de vermoedelijke toename van de bevolking als gevolg van onder meer andere projecten die uitgevoerd worden, niets te maken heeft met de verlegging/afschaffing van de buurtwegen 31, 36 en 43; Dat het huidige beroep geen enkele waardering toelaat in het kader van een andere administratieve politie die het voorwerp van een specifieke wetgeving uitmaakt; ...[+++]

Considérant que la critique, visant la taille insuffisante des espaces verts à créer au regard de la présumée augmentation de la population issue notamment d'autres projets en cours de réalisation, est étrangère à la question du déplacement/suppression des sentiers vicinaux 31, 36 et 43; Que le présent recours ne permet pas d'exercer un quelconque pouvoir d'appréciation dans le cadre d'une autre police administrative faisant l'objet d'une législation spécifique;


Dit is een eigenaardige manier van rechtsvinding, van pseudo-wetgeving, die duidelijk illustreert dat de huidige wetgeving geen voldoening biedt.

Il s'agit là, selon lui, d'une curieuse manière « d'inventer le droit », voire d'une forme de pseudolégislation, qui illustre clairement les insuffisances de la législation actuelle.


Vermits de patiënt bij de huidige wetgeving geen zekerheid heeft omtrent de hoegrootheid van het bedrag dat hij dient te betalen als honorariumsupplement (indien hij op een individuele kamer wordt verzorgd), is het aangewezen dat de patiënt op voorhand weet wat hij (maximaal) als honorariumsupplement zal moeten betalen.

Étant donné que dans le cadre de la législation actuelle, le patient n'a aucune certitude quant à l'ampleur du montant qu'il sera tenu de payer à titre de supplément d'honoraires (s'il est soigné en chambre individuelle), il est tout indiqué que le patient connaisse au préalable le montant (maximal) qu'il devra payer à titre de supplément d'honoraires.


Vermits de patiënt bij de huidige wetgeving geen zekerheid heeft omtrent de hoegrootheid van het bedrag dat hij dient te betalen als honorariumsupplement (indien hij op een individuele kamer wordt verzorgd), is het aangewezen dat de patiënt op voorhand weet wat hij (maximaal) als honorariumsupplement zal moeten betalen.

Étant donné que dans le cadre de la législation actuelle, le patient n'a aucune certitude quant à l'ampleur du montant qu'il sera tenu de payer à titre de supplément d'honoraires (s'il est soigné en chambre individuelle), il est tout indiqué que le patient connaisse au préalable le montant (maximal) qu'il devra payer à titre de supplément d'honoraires.


Spreker stipt aan dat er in de huidige wetgeving geen enkele wettelijke basis bestaat tot het verlenen van die bevoegdheid aan justitiehuizen en -assistenten.

L'intervenant souligne que la législation actuelle ne contient aucune base légale permettant d'octroyer cette compétence aux maisons de justice ou aux assistants de justice.


In de huidige wetgeving van de lidstaten wordt dit beginsel in een van de twee volgende vormen gehanteerd: ofwel moet met een eerdere veroordeling voor dezelfde daad in een ander land rekening worden gehouden in die zin dat de tweede beslissing lichter uitvalt [13], ofwel kan over dezelfde zaak (ten aanzien van dezelfde persoon of personen) helemaal geen beslissing meer worden gegeven.

La réglementation actuelle des États membres semble en phase avec l'une des deux variantes suivantes du principe : parfois, lorsqu'il y a déjà eu une condamnation pour le même délit dans un autre pays, la nouvelle décision doit en tenir compte de manière à réduire la deuxième condamnation ("Anrechnungsprinzip" - principe de prise en compte) [13]. Le "Erledigungsprinzip" (principe d'épuisement des procédures) interdit purement et simplement une deuxième décision sur une même affaire concernant la même personne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige wetgeving geen andere' ->

Date index: 2021-09-12
w