Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige legislatuur werden 58 wetten » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de huidige legislatuur werden 58 wetten nog niet bekendgemaakt, waaronder 51 wetten houdende instemming met internationale akten.

Quant à l’actuelle législature, 58 lois n’ont pas encore été publiées, dont 51 lois portant assentiment à des actes internationaux.


Tijdens de huidige legislatuur werden reeds een aantal grondwetsartikelen herzien of ingevoegd, doch niet alle voor herziening vatbaar verklaarde artikelen werden daadwerkelijk gewijzigd.

Pendant l'actuelle législature, un certain nombre d'articles constitutionnels ont déjà été révisés ou insérés, bien que les articles soumis à révision n'aient pas tous été réellement modifiés.


Tijdens de huidige legislatuur werden de volgende wetsvoorstellen ingediend over deze aangelegenheid :

Au cours de la législature actuelle, les propositions de loi suivantes ont été déposées en la matière:


Het gaat daarbij om officiële benamingen van instellingen, personen en titels van wetten die in de loop van de jaren zijn gewijzigd, doch in de huidige tekst nooit werden geactualiseerd.

Il y est question de dénominations officielles d'institutions, de personnes et de titres de loi ayant changé au cours des années mais n'ayant jamais été actualisées dans le texte actuel.


38. herinnert bovendien aan zijn verzoek aan de Commissie om voorstellen in te dienen voor de compensatie van regelgevingslasten, wat zou vereisen dat voordat nieuwe wetgeving wordt ingevoerd die nieuwe kosten oplegt, equivalente kostenverlagingen moeten worden vastgesteld om deze kostenstijging te compenseren; merkt op dat uitvaardiging van EU-wetgeving niet automatisch betekent dat 28 nationale wetten komen te vervallen en door één Europese wet worden vervangen, en evenmin dat de nieuwe Europese wet minder belastend is dan de betre ...[+++]

38. rappelle une nouvelle fois que le Parlement invite la Commission à présenter des propositions pour l'introduction d'un mécanisme de compensation réglementaire, qui voudrait que, lorsqu'une nouvelle législation impose un coût aux entreprises, une compensation équivalente soit envisagée; fait remarquer que le processus législatif de l'Union n'a pas pour conséquence de faire disparaître systématiquement vingt-huit législations nationales au profit d'une seule législation européenne ni de diminuer systématiquement la charge réglementaire par rapport aux législations nationales respectives; prie dès lors instamment la Commission d'examiner sérieusement cette propositi ...[+++]


37. herinnert bovendien aan zijn verzoek aan de Commissie om voorstellen in te dienen voor de compensatie van regelgevingslasten, wat zou vereisen dat voordat nieuwe wetgeving wordt ingevoerd die nieuwe kosten oplegt, equivalente kostenverlagingen moeten worden vastgesteld om deze kostenstijging te compenseren; merkt op dat uitvaardiging van EU-wetgeving niet automatisch betekent dat 28 nationale wetten komen te vervallen en door één Europese wet worden vervangen, en evenmin dat de nieuwe Europese wet minder belastend is dan de betre ...[+++]

37. rappelle une nouvelle fois que le Parlement invite la Commission à présenter des propositions pour l'introduction d'un mécanisme de compensation réglementaire, qui voudrait que, lorsqu'une nouvelle législation impose un coût aux entreprises, une compensation équivalente soit envisagée; fait remarquer que le processus législatif de l'Union n'a pas pour conséquence de faire disparaître systématiquement vingt-huit législations nationales au profit d'une seule législation européenne ni de diminuer systématiquement la charge réglementaire par rapport aux législations nationales respectives; prie dès lors instamment la Commission d'examiner sérieusement cette propositi ...[+++]


11 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector De Minister van Financiën, Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 22 november 2006; Gelet op het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gun ...[+++]

11 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public Le Ministre des Finances, Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2 ; Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 26 novembre 2006 ; Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Se ...[+++]


7. Aangezien om advies is gevraagd met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, dient het huidige vierde lid van de aanhef (dat het vijfde lid wordt) als volgt te worden geredigeerd : « Gelet op advies 58.251/3 van de Raad van State, gegeven op 21 oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; ».

7. L'avis ayant été demandé en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, le quatrième alinéa actuel du préambule (qui devient le cinquième alinéa) doit être rédigé comme suit : « Vu l'avis 58.251/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; ».


Tijdens de huidige legislatuur werden de bilaterale schulden van Ethiopië, Ghana, Senegal, Congo, Guinee kwijtgescholden en tijdens de vorige legislatuur die van Bolivia, Tanzania en Mozambique.

L'Éthiopie, le Ghana, le Sénégal, le Congo et la Guinée ont bénéficié d'un effacement de la dette bilatérale au cours de la législature actuelle et la Bolivie, la Tanzanie et le Mozambique lors de la législature précédente.


- Op het einde van de vorige legislatuur werden twee wetten goedgekeurd, die een ingrijpende doch tegelijk hoogst noodzakelijke wijziging inhielden van het adoptierecht, zowel wat betreft de landelijke als de interlandelijke adoptie.

- Deux lois apportant une modification radicale mais nécessaire au droit de l'adoption ont été adoptées à la fin de la précédente législature, tant en ce qui concerne l'adoption nationale qu'internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige legislatuur werden 58 wetten' ->

Date index: 2023-03-21
w