Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige impasse geraken » (Néerlandais → Français) :

Dat maakt het moeilijker om een internationale strategie uit te werken die het land moet helpen om uit de huidige impasse geraken. De Kamer van volksvertegenwoordigers en de regering van Tobroek, die in juni 2014 werd verkozen, worden door de internationale gemeenschap tot op vandaag als de enige legitieme Libische autoriteiten erkend, in tegenstelling tot de regering in Tripoli. Die laatste werd in augustus 2014 aangesteld met de steun van de Libische Dageraad, een militie die de stad en het omliggende gebied in handen heeft.

La Chambre des représentants et le gouvernement de Tobrouk, issu des élections de juin 2014 étaient, en effet, jusqu'à présent, reconnus comme les seules autorités légitimes libyennes par la Communauté internationale, contrairement au gouvernement mis en place à Tripoli depuis le mois d'août avec l'appui des milices de l'Aube libyenne qui contrôlent la ville et sa région.


15. bevestigt zijn standpunt dat een ingrijpende hervorming van het stelsel van eigen middelen noodzakelijk is om uit de huidige impasses in de begrotingsonderhandelingen te geraken en hecht derhalve het hoogste belang aan het werk van de door Mario Monti voorgezeten werkgroep op hoog niveau over de eigen middelen;

15. réaffirme sa position selon laquelle une réforme approfondie du système de ressources propres est une nécessité vitale pour sortir des impasses actuelles dans les négociations budgétaires et attache donc la plus grande importance aux travaux du groupe de haut niveau sur les ressources propres, présidé par Mario Monti;


15. bevestigt zijn standpunt dat een ingrijpende hervorming van het stelsel van eigen middelen noodzakelijk is om uit de huidige impasses in de begrotingsonderhandelingen te geraken en hecht derhalve het hoogste belang aan het werk van de door Mario Monti voorgezeten werkgroep op hoog niveau over de eigen middelen;

15. réaffirme sa position selon laquelle une réforme approfondie du système de ressources propres est une nécessité vitale pour sortir des impasses actuelles dans les négociations budgétaires et attache donc la plus grande importance aux travaux du groupe de haut niveau sur les ressources propres, présidé par Mario Monti;


Een commissielid merkt op dat het wetsvoorstel een poging is om een compromis te bereiken ten einde uit de huidige impasse te geraken.

Un commissaire fait observer que la proposition de loi constitue une tentative de dégager un compromis qui permette de sortir de l'impasse.


Een commissielid merkt op dat het wetsvoorstel een poging is om een compromis te bereiken ten einde uit de huidige impasse te geraken.

Un commissaire fait observer que la proposition de loi constitue une tentative de dégager un compromis qui permette de sortir de l'impasse.


1. dringt er bij de regering van Ethiopië op aan de met coördinaten aangegeven demarcatie tussen Eritrea en Ethiopië die door de EEBC is vastgesteld, officieel te erkennen als definitief en bindend; dringt er bij de Eritrese regering op aan akkoord te gaan met een dialoog met Ethiopië, waarbij de verplaatsing van troepen uit het grensgebied en de fysieke demarcatie volgens het besluit van de EEBC aan de orde moeten komen, alsook de normalisering van de betrekkingen tussen de twee landen, wat onder meer het opnieuw openstellen van de grens voor handelsverkeer dient te omvatten; dringt er bij de internationale gemeenschap en de EU op aan druk uit te oefenen op beide zijden om uit de huidige ...[+++]

1. appelle le gouvernement éthiopien à reconnaître officiellement comme définitive et obligatoire la démarcation par coordonnées géographiques entre l'Érythrée et l'Éthiopie établie par l'EEBC; appelle le gouvernement érythréen à accepter de mener avec l'Éthiopie un dialogue qui aborderait la question du processus de désengagement des troupes de la zone frontalière et la démarcation physique de la frontière, conformément à la décision de l'EEBC, ainsi que sur la normalisation des relations entre les deux pays, y compris la réouverture de la frontière pour le commerce; appelle la communauté internationale et l'Union à faire pression sur les deux parties en vue de surmonter l'impasse ...[+++]


1. dringt er bij de regering van Ethiopië op aan de virtuele demarcatie tussen Eritrea en Ethiopië die door de Grenscommissie is vastgesteld, officieel te erkennen als definitief en bindend; dringt er bij de Eritrese regering op aan akkoord te gaan met een dialoog met Ethiopië, waarbij de verplaatsing van troepen uit het grensgebied en de fysieke demarcatie volgens het besluit van de Grenscommissie aan de orde moeten komen, alsook de normalisering van de betrekkingen tussen de twee landen, wat onder meer het opnieuw openstellen van de grens voor handelsverkeer dient te omvatten; dringt er bij de internationale gemeenschap en de EU op aan druk uit te oefenen op beide zijden om uit de huidige ...[+++]

1. appelle le gouvernement éthiopien à reconnaître officiellement comme définitive et obligatoire la démarcation virtuelle entre l’Érythrée et l’Éthiopie établie par la Commission frontalière; appelle le gouvernement érythréen à accepter de mener avec l’Éthiopie un dialogue sur le processus de désengagement des troupes de la zone frontalière et la démarcation physique de la frontière, conformément à la décision de la Commission frontalière, ainsi que sur la normalisation des relations entre les deux pays, y compris la réouverture de la frontière pour le commerce; appelle la communauté internationale et l'Union européenne à faire pression sur les deux parties en vue de surmonter l'impasse ...[+++]


De Europese Raad van juni 2007 zou dan op deze basis een road map moeten aannemen die een agenda, een methode en een kalender definieert om uit de huidige impasse te geraken.

Le Conseil européen de juin 2007 devrait adopter, sur cette base, une feuille de route qui définira un agenda, une méthode et un calendrier pour sortir de l'impasse actuelle.


3. roept beide partijen op een gezamenlijk document te ondertekenen waarin zij verklaren af te zien van het gebruik van geweld, veiligheidsgaranties te bieden en deel te nemen aan constructieve onderhandelingen ten einde uit de huidige impasse te geraken;

3. invite les deux parties à signer le document commun sur le non-recours à la force et sur la garantie de la sécurité et à s'engager à prendre part à des négociations constructives afin de sortir de l'impasse actuelle;


57. De Europese Raad heeft het Israëlische en het Palestijnse volk opgeroepen de politieke moed op te brengen die nodig is om uit de huidige impasse in het vredesproces te geraken.

Le Conseil européen a demandé aux peuples israélien et palestinien de faire preuve de la volonté politique nécessaire pour sortir le processus de paix de l'impasse actuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige impasse geraken' ->

Date index: 2021-08-17
w