Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige bepalingen ontoereikend " (Nederlands → Frans) :

5. is van mening dat de procedure voor de benoeming van de leden van het EOM, zoals voorzien in het Commissievoorstel, ondemocratisch en ondoorzichtig is; eist dat het Parlement een centralere rol krijgt toebedeeld in de benoemingsprocedure en dat het in het bijzonder het recht krijgt de helft van de leden van de jury aan te wijzen die de shortlist van kandidaten opstelt; wijst erop dat de hoofdaanklager, teneinde zijn/haar onafhankelijkheid te garanderen, in onderlinge overeenstemming tussen het Parlement en de Raad moet worden benoemd; stelt voor dat een formele procedure voor het ontslag van de Europese openbare aanklager wordt opgenomen in de EOM-verordening; is van mening dat de huidige ...[+++]

5. juge la procédure de désignation des membres du Parquet européen, telle qu'elle est prévue dans la proposition de la Commission, non démocratique et opaque; tient à ce que le Parlement se voie reconnaître un plus grand poids dans la procédure de désignation et, en particulier, qu'il ait le droit de nommer la moitié des membres du jury chargé d'établir la liste des candidats présélectionnés; est d'avis que le souci de l'indépendance du procureur général commande de désigner celui-ci d'un commun accord entre le Parlement et le Conseil; suggère que soit inscrite dans le règlement portant création du Parquet européen une procédure formelle relative à la révocation des membres du Parquet européen; considère, à cet égard, qu ...[+++]


16. is verheugd over de aangekondigde herziening van de fusieverordening ; herinnert eraan dat het de huidige bepalingen ontoereikend acht ten opzichte van de steeds verder geïntegreerde en steeds complexere EU-markten, en dat er een herziening nodig is om tot een consequente benadering van de evaluatie van vergelijkbare fusieoperaties te komen;

16. se félicite de l'annonce de la révision prochaine du règlement sur les concentrations ; rappelle qu'il estime que les dispositions actuelles sont insuffisantes, au vu de l'intégration et de la complexité croissantes des marchés de l'Union, et qu'une révision devrait être menée dans le but d'élaborer une approche cohérente de l'évaluation d'opérations de fusion comparables;


15. is verheugd over de aangekondigde herziening van de fusieverordening; herinnert eraan dat het de huidige bepalingen ontoereikend acht ten opzichte van de steeds verder geïntegreerde en steeds complexere Europese markten, en dat er een herziening nodig is om tot een consequente benadering van de evaluatie van vergelijkbare fusieoperaties te komen;

15. se félicite de l'annonce de la révision prochaine du règlement sur les concentrations; rappelle qu'il estime que les dispositions actuelles sont insuffisantes, au vu de l'intégration toujours plus poussée et de la complexité des marchés européens, et qu'une révision devrait être menée dans le but d'élaborer une approche cohérente de l'évaluation d'opérations de fusion comparables;


Overwegende dat de inwerkingstelling van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, voor de Veiligheid van de Staat een omvangrijk aantal opdrachten meebrengt, die een voldoende aantal personeelsleden noodzakelijk maakt om ze op een doeltreffende wijze te volbrengen; dat het huidig personeelsbestand van de buitendiensten ontoereikend is en niet meer toelaat aan het bestuur van de Veiligheid van de Staat om op een bevredigende wijze te functioneren en de opdrachten te volbrengen die hem zijn toegewezen; dat dit tekort aan personeel zonder uitstel de aanwerving noodzakelijk maakt van person ...[+++]

Considérant que la mise en oeuvre de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité, génère pour la Sûreté de l'Etat un nombre important de missions qui nécessite un personnel en nombre suffisant pour les exécuter de façon efficiente; que l'effectif actuel du personnel des services extérieurs est devenu insuffisant et ne permet plus à l'administration de la Sûreté de l'Etat de fonctionner de manière performante et de remplir les missions qui lui sont dévolues; que ce déficit en personnel appelle sans retard un recrutement de personnel des services extérieurs; qu'il s'avère dès lors urgent d'accélérer la procédure de recrutement et d'adapter les dispositions actuel ...[+++]


G. overwegende dat bepalingen inzake kapitaaltoereikendheid tot doel hebben te waarborgen dat kredietinstellingen en beleggingsondernemingen de beschikking hebben over een hoeveelheid kapitaal die is afgestemd op de aard en hoogte van de risico's die zij aangaan; er bestaat een groeiende consensus dat het huidige kader ontoereikend is om de volle omvang van de risico's die door sommige instellingen worden genomen te dekken, te weinig stimulansen biedt voor het gebruik van nieuwe technieken voor risicomanagement en hier te weinig op ...[+++]

G. considérant que l'adéquation des fonds propres a pour objectif de garantir que les établissements de crédit et les entreprises d'investissement détiennent des fonds propres proportionnels à la nature et à l'ampleur des risques encourus, qu'il existe un consensus croissant pour estimer que le dispositif actuel ne couvre pas pleinement l'étendue des risques encourus par certains établissements et qu'il ne reconnaît pas et n'encourage pas suffisamment de nouvelles techniques de gestion des risques, ce qui risque de conduire à une allocation inappropriée des ressources,


22. Wat de verantwoordelijkheid van de financiële actoren betreft, is de Raad voorts van mening dat de loutere verwijzing naar het huidige Statuut van de ambtenaren en de regeling van toepassing op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen ontoereikend is en dat er aanvullende bepalingen moeten worden opgesteld.

22. Le Conseil considère par ailleurs, en ce qui concerne la responsabilité des acteurs financiers, que la simple référence au statut actuel des fonctionnaires et régime applicable aux autres agents des Communautés européennes est insuffisante et que des dispositions complémentaires devraient être établies.


Sommige belanghebbende partijen zijn helemaal tevreden met de richtlijn in haar huidige vorm, maar zijn toch bereid de voorstellen van degenen die de bepalingen van de richtlijn ontoereikend vinden, te bestuderen.

Par ailleurs, d'autres parties intéressées se félicitent de la directive actuelle mais elles sont toutefois disposées à examiner les propositions des parties non satisfaites par les dispositions.


De bepalingen van de huidige wetgeving (Verordening 92/102/EEG van de Raad) met betrekking tot geiten en schapen bleken ontoereikend te zijn, aangezien de gegevens bijgehouden worden op basis van de verplaatsingen van de dieren.

Dans la législation actuelle (directive 92/102/CEE du Conseil), les dispositions relatives aux ovins et aux caprins se révèlent insatisfaisantes car ce sont les mouvements du cheptel qui sont consignés dans les registres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige bepalingen ontoereikend' ->

Date index: 2020-12-29
w