Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoven en rechtbanken zullen dus bevoegd " (Nederlands → Frans) :

De Belgische hoven en rechtbanken zullen dus bevoegd zijn om daden van corruptie te bestraffen, zelfs als deze in het buitenland gepleegd zijn door een buitenlander.

Les cours et tribunaux belges seraient donc compétents pour sanctionner les faits de corruption, même commis à l'étranger par un étranger.


De Belgische hoven en rechtbanken zullen dus bevoegd zijn om daden van corruptie te bestraffen, zelfs als deze in het buitenland gepleegd zijn door een buitenlander.

Les cours et tribunaux belges seraient donc compétents pour sanctionner les faits de corruption, même commis à l'étranger par un étranger.


Art. 10. In artikel 33bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 14 april 2009, worden de woorden "De hoven en rechtbanken zullen" vervangen door de woorden "Onder voorbehoud van de toepassing van de artikelen 31 en 32 zullen de hoven en rechtbanken".

Art. 10. Dans l'article 33bis du même Code, inséré par la loi du 14 avril 2009, les mots "Les cours et tribunaux" sont remplacés par les mots "Sous réserve de l'application des articles 31 et 32, les cours et tribunaux".


Voorlopig ziet het er dus naar uit dat de zaken opnieuw door de hoven en rechtbanken zullen moeten worden behandeld.

Il semblerait donc que provisoirement, les affaires devront à nouveau être traitées par les cours et tribunaux.


Het bepalen van de leeftijd van een persoon zou evenwel een aangelegenheid zijn die tot de bevoegdheid van de hoven en rechtbanken behoort; het geschil over dat recht zou dus tot de bevoegdheid van de rechtbanken behoren.

Or, la détermination de l'âge d'une personne serait une question qui relève des droits civils; la contestation concernant ce droit serait donc du ressort des cours et tribunaux.


Voor de toepassing van deze mededeling wordt verstaan onder "rechterlijke instanties van de EU-lidstaten" (hierna te noemen: "nationale rechterlijke instanties" of "nationale rechters") de hoven en rechtbanken van een EU-lidstaat die de artikelen 81 en 82 van het Verdrag kunnen toepassen en bevoegd zijn om op grond van artikel 234 van het Verdrag het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen om een prejudiciële beslissing te verzoeken(1).

Aux fins de la présente communication, les "juridictions des États membres de l'Union européenne" (ci-après dénommées "juridictions nationales") sont les cours et tribunaux d'un État membre de l'Union européenne qui peuvent appliquer les articles 81 et 82 CE et saisir la Cour de justice des Communautés européennes à titre préjudiciel en application de l'article 234 CE(1).


Art. 7. Bij gebrek aan een minnelijke schikking zijn alleen de Hoven en Rechtbanken van Namen bevoegd om kennis te nemen van elk geschil i.v.m. de toepassing en de interpretatie van deze overeenkomst, alsook van haar aanvullingen en bijlagen of van de wijzigingen hiervan.

Art. 7. A défaut de règlement amiable, les cours et tribunaux de Namur sont seuls compétents pour connaître de tout litige susceptible de survenir à l'occasion de l'application et de l'interprétation de la présente convention ainsi que des compléments, annexes ou modifications de celle-ci.


Art. 8. Bij gebrek aan een minnelijke schikking zijn alleen de Hoven en Rechtbanken van Namen bevoegd om kennis te nemen van elk geschil i.v.m. de toepassing en de interpretatie van deze overeenkomst, alsook van haar aanvullingen en bijlagen of van de wijzigingen hiervan.

Art. 8. A défaut du règlement amiable, les Cours et Tribunaux de Namur sont seuls compétents pour connaître de tout litige susceptible de survenir à l'occasion de l'application et de l'interprétation de la présente convention ainsi que des compléments, annexes ou modifications de celle-ci.


Ik hoop ook dat het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding en het Instituut voor Gelijke Kansen van Mannen en Vrouwen de slachtoffers zullen kunnen bijstaan, en, indien nodig, naar de hoven en rechtbanken zullen stappen.

Je terminerai sur un souhait que cette législation soit rapidement mise en application, que la jurisprudence des cours et tribunaux permettent de circonscrire encore mieux le champ des discriminations, et que le centre pour l'égalité des chances et l'institut pour l'égalité entre les hommes et les femmes puissent être à côté des victimes, les suivre et, s'il le faut saisir, les cours et tribunaux.


Hoe zit het met de andere gebouwen die rond de Poelaertcampus voor de andere hoven en rechtbanken zullen worden gehuurd?

Qu'en est-il des bátiments qui seront loués autour du campus Poelaert pour les autres cours et tribunaux ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoven en rechtbanken zullen dus bevoegd' ->

Date index: 2025-01-11
w