Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houdt men uiteraard " (Nederlands → Frans) :

Voor de controledrempel neemt men eenvoudige criteria die de ondernemingen gemakkelijk kunnen hanteren; bij de beoordeling van de concentratie houdt men uiteraard rekening met het marktaandeel.

Au niveau du seuil de contrôle, on prend des seuils faciles à déterminer pour les entreprises; au niveau de l'examen de la concentration, on tient compte, bien entendu, de la part de marché.


Voor de controledrempel neemt men eenvoudige criteria die de ondernemingen gemakkelijk kunnen hanteren; bij de beoordeling van de concentratie houdt men uiteraard rekening met het marktaandeel.

Au niveau du seuil de contrôle, on prend des seuils faciles à déterminer pour les entreprises; au niveau de l'examen de la concentration, on tient compte, bien entendu, de la part de marché.


Uiteraard houdt men zich hiermee keurig aan de Europese norm van 48 uur, maar in het land als het onze zou men zich misschien moeten bezinnen op manieren om die termijn in te korten, temeer daar men het in vele landen beter doet.

Évidemment, cela respecte la norme européenne qui est de 48 heures mais dans une pays comme le nôtre, il me parait intéressant de se pencher sur le sujet et d'essayer de réduire ce délai d'autant plus que beaucoup font mieux que nous.


Uiteraard houdt dit ook in dat men moet weten wat in een gemeenschap is verboden.

Bien entendu, cela implique aussi qu'il faut savoir ce qui est interdit au sein d'une collectivité.


Men houdt uiteraard de mogelijkheid open om, mits akkoord van de fiscus, tot 50 procent van het inkomen toe te wijzen aan de meewerkende echtgeno(o)t(e), indien de prestaties van de meewerkende echtgeno(o)te haar of hem kennelijk recht geven op een groter deel.

La possibilité existe, moyennant un accord avec le fisc, d'attribuer 50 % du revenu au conjoint aidant, si les prestations de celui-ci lui donnent manifestement droit à une quotité plus importante.


Wij wensen dat men zich houdt aan de teneur van het grondwettelijk verdrag, maar hebben vragen over de houding van België tijdens de Europese Top van 8 en 9 maart en uiteraard over de inhoud van de toekomstige verklaring van Berlijn die door mevrouw Merkel zal worden uitgesproken. Die moet het voorwerp zijn van een consensus, ook wat de scheiding tussen Kerk en Staat betreft en de waarden die in Europa gelden.

Nous souhaitons vivement que l'on s'en tienne à la teneur du traité constitutionnel, mais nous nous interrogeons évidemment sur la position de la Belgique lors du sommet européen des 8 et 9 mars et, bien entendu, sur le contenu de la future déclaration de Berlin, qui sera prononcée par Mme Merkel mais qui doit être le résultat d'un consensus, y compris sur les questions de la laïcité et des valeurs qui président à l'Union européenne.


Uiteraard wordt de bevoegdheid van BIAC om deze beslissingen te nemen niet betwist. Men kan zich wel de vraag stellen of BIAC dit op een planmatige wijze doet en daarbij rekening houdt met de sociale gevolgen van deze beslissingen.

La compétence décisionnelle de la BIAC en ce qui concerne ces mesures n'est évidemment pas contestée mais on peut se demander si elle suit un plan déterminé en tenant compte des conséquences sociales de ses décisions.


Dit alles uiteraard als men rekening houdt met het sociale statuut van de inwoners zoals de vroegere studie die werd uitgevoerd door de KUL en de ULB aantoont en weer te vinden was in een van de rapporten-«Jadot».

Tout ceci, bien entendu, si l'on tient compte du statut social des habitants comme le montre l'étude antérieure menée par la KUL et l'ULB et comme on le retrouve dans l'un des rapports «Jadot».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houdt men uiteraard' ->

Date index: 2021-05-15
w