Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «houdt het voorstel van reglement totaal geen rekening » (Néerlandais → Français) :

Aan de andere kant houdt het voorstel van reglement totaal geen rekening met de nochtans als bijzonder belangrijk aangestipte nieuwe functie van ontmoetingsplaats voor de Gemeenschaps- en Gewestparlementen.

Par ailleurs, la proposition de règlement ne tient absolument pas compte de la nouvelle fonction — pourtant présentée comme étant particulièrement importante — de lieu de rencontre entre les parlements de Communauté et de Région.


De una via-wet houdt daar totaal geen rekening mee.

La loi « una via » n'en tient absolument aucun compte.


Het wetsontwerp houdt hier totaal geen rekening met het advies van de Nationale Arbeidsraad, die voorstelt de bestaande interbedrijfsgeneeskundige diensten meer preventief te oriënteren, en onder meer te belasten met de risico-evaluatie.

Le projet de loi ne tient en l'occurrence nullement compte de l'avis du Conseil national du travail, qui propose d'axer les services médicaux interentreprises sur la prévention et de les charger de l'évaluation des risques.


Deze redenering houdt totaal geen rekening met deze risicohomeostase, en stelt veiligheid en gezondheid op het werk voor als een pure technische aangelegenheid, zonder menselijke factoren.

Ce raisonnement ignore totalement l'homéostasie du risque et présente la sécurité et la santé au travail comme une matière purement technique dénuée de tout facteur humain.


In de drie opgesomde gevallen zal verdeling van de commissies dikwijls aanleiding geven tot discussies : door de concurrentie en het uitgebreid netwerk van de verzekeringsonderneming houdt de cliënt totaal geen rekening met de exclusiviteit van een bepaalde agent.

Dans les trois cas cités, la répartition des commissions donnera souvent lieu à de nombreuses discussions : en raison de la concurrence et du réseau étendu de distribution de l'entreprise d'assurances, le client ne tient absolument pas compte de l'exclusivité d'un agent déterminé.


Nadat tijdens de besprekingen in de bevoegde commissie door de minister was betreurd dat het voorstel « geen rekening houdt met het onderscheid tussen individuele handelingen en verordeningen » aanvaardde de indiener het « amendement te verbeteren door de woorden ' de vernietigde bepalingen ' te vervangen door de woorden ' de vernietigde verordeningsbepalingen ' ».

Après que le ministre eut déploré, lors des débats au sein de la commission compétente, que la proposition « ne [tienne] pas compte de la distinction entre actes individuels et règlements », l'auteur accepta « de corriger son amendement en insérant, entre les mots ' dispositions ' et ' annulées ', les mots ' d'actes réglementaires ' ».


Overwegende dat om dezelfde redenen de regels volgens dewelke de verbintenis tot tenlasteneming moet worden opgemaakt en gebruikt indien ze onderschreven wordt ten gunste van een vreemdeling die aan de visumplicht onderworpen is, nader moeten worden bepaald; dat de huidige reglementering enkel de hypothese voorziet waarin de aanvraag bij een Belgische diplomatieke of consulaire post wordt ingediend en geen rekening ...[+++]houdt met het geval waarin België door een andere lidstaat vertegenwoordigd wordt met het oog op de inontvangstname van de aanvragen en de afgifte van visa; dat de Visumcode deze mogelijkheid voorziet en de lidstaten zelfs verplicht om er zoveel mogelijk van gebruik te maken indien ze in het betrokken derde land niet over (een) eigen consula(a)t(en) beschikken; dat het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 bijgevolg moet worden gewijzigd om de rechtszekerheid en de openbaarheid ten opzichte van de burgers en de betrokken overheden beter te waarborgen; dat deze wijzigingen noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de taken die toebehoren aan deze overheden en voor het verwezenlijken van de doelstellingen die in het kader van het Schengenacquis worden nagestreefd;

Considérant que pour les mêmes raisons, il convient également de préciser les modalités suivant lesquelles l'engagement de prise en charge doit être établi et utilisé lorsqu'il est souscrit en faveur d'un étranger soumis à l'obligation de visa; que la réglementation actuelle envisage uniquement l'hypothèse où la demande est introduite auprès d'un poste diplomatique ou consulaire belge et ne tient pas compte du cas où la Belgique est représentée par un autre Etat membre aux fins de la réception des demandes et de la délivrance des vis ...[+++]


Wat de leden van het administratief en logistiek kader betreft, houdt bijlage 2 van het koninklijk besluit van 27 januari 2008 tot goedkeuring van het reglement betreffende het verlenen van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van de geïntegreerde politiediensten geen rekening met de nieuwe Calog-loopbaan die van toepassing is sinds 1 januari 2007.

En ce qui concerne les membres du cadre administratif et logistique, l'annexe 2 de l'arrêté royal du 27 janvier 2008 portant approbation du règlement relatif à l'attribution de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres des services de la police intégrée, ne prend pas en compte la nouvelle carrière calog qui est applicable depuis le 1 janvier 2007.


Indien de bemiddelaar vaststelt dat geen overeenstemming kan worden bereikt omdat het meningsverschil verband houdt met de eerbiediging van de doelstellingen van het ziekenhuis zoals die expliciet zijn neergelegd in de in artikel 144 bedoelde algemene regeling van het ziekenhuis of in artikel 145 bedoelde schriftelijke individuele regeling, houdt de bemiddelaar mede met dit element rekening bij het formuleren ...[+++]

Si le médiateur a constaté qu'un accord n'a pu être dégagé parce que la divergence de vues se rapporte au respect des objectifs de l'hôpital tels qu'ils sont explicitement formulés dans la réglementation générale de l'hôpital visée à l'article 144 ou dans l'arrangement individuel écrit visé à l'article 145, le médiateur tiendra également compte de cet élément pour formuler sa proposition.


Overwegende dat de richtlijn van de Raad van 13 juli 1992 (92/65/EG), tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeesnchap van dieren, sperma, eicellen en embryo's waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in bijlage A, onder I, van Richtlijn 90/425/EEG geldt, inzonderheid artikel 10, omgezet in Belgisch recht bij het ministerieel besluit van 31 augustus 1993 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de invoer van dieren, sperma, eicellen en embr ...[+++]

Considérant que la directive du Conseil du 13 juillet 1992 (92/65/CE) définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations dans la Communauté d'animaux, d'ovules et d'embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A, section I de la directive 90/425/CEE, notamment l'article 10, transposée en droit belge par l'arrêté ministériel du 31 août 1993 définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations d'animaux, de sperme, d'ovules et d'embryons non soumis en ce qui concerne les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houdt het voorstel van reglement totaal geen rekening' ->

Date index: 2025-09-04
w