Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houden – zoals mevrouw barsi-pataky " (Nederlands → Frans) :

Dit gezegd zijnde, is het mijn vaste voornemen het Parlement op de hoogte te houden – zoals mevrouw Barsi-Pataky als rapporteur heel goed weet, en ik wil haar nogmaals bedanken.

Ceci étant dit, je me suis vraiment engagé à tenir le Parlement informé - Madame Barsi-Pataky le sait bien, en tant que rapporteur, et je la remercie encore une fois.


Mevrouw de T' Serclaes verwijst naar het 3º van artikel 3, dat bepaalt dat de strafuitvoeringskamers in de strafinrichtingen zitting kunnen houden, zoals dat nu het geval is met de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidsstelling.

Mme de T' Serclaes se réfère au 3º de l'article 3, qui prévoit la possibilité de siéger dans les établissements pénitentiaires, comme c'est le cas actuellement pour les commissions de libération conditionnelle.


Mevrouw de T' Serclaes verwijst naar het 3º van artikel 3, dat bepaalt dat de strafuitvoeringskamers in de strafinrichtingen zitting kunnen houden, zoals dat nu het geval is met de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidsstelling.

Mme de T' Serclaes se réfère au 3º de l'article 3, qui prévoit la possibilité de siéger dans les établissements pénitentiaires, comme c'est le cas actuellement pour les commissions de libération conditionnelle.


Mevrouw De Schamphelaere licht toe dat er geen enkele reden is om de schade als gevolg van gezondheidszorg die werd verstrekt in een niet in de ziekenhuiswet bedoelde verzorgingsinstelling (zoals de bloedtransfusiecentra, de rust- en verzorgingstehuizen en de ziekenwagens) buiten de toepassingssfeer van de in uitzicht gestelde wet te houden.

Mme De Schamphelaere explique qu'il n'y a aucune raison d'exclure du champ d'application de la loi les dommages résultant de la prestation de soins de santé effectuée dans des institutions de soins de santé non visées dans la loi sur les hôpitaux, telles que les centres de transfusion de sang, les MRS et les ambulances.


Net zoals de vorige spreker wil ik beginnen met een oprecht gemeend woord van dank aan onze rapporteur, mevrouw Barsi-Pataky, en aan de leden van de Begrotingscommissie en van de Commissie vervoer en toerisme voor hun uitstekende samenwerking.

Comme la précédente oratrice, je voudrais également commencer par vous remercier sincèrement, ainsi que notre rapporteur, Mme Barsi-Pataky, et les membres de la commission des budgets et de la commission des transports et du tourisme pour leur excellente coopération.


Ten eerste, zou ik graag mevrouw Barsi-Pataky willen danken die in de door mevrouw Niebler voorgezeten commissie – en ik dank ook mevrouw Niebler voor haar beslissende rol in de uitkomst van het overleg tussen de drie partijen – nooit het geloof in Galileo heeft verloren, terwijl zij verder aan de hoge normen vasthield.

Mon premier mot sera pour Mme Barsi-Pataky qui, au sein de la commission que préside Mme Niebler – et je remercie Mme Niebler qui a eu un rôle décisif dans la conclusion du trilogue –, je voudrais vous dire merci, Madame Barsi-Pataky, parce que vous n'avez cessé de croire en la possibilité de réaliser Galileo tout en étant – et vous aviez raison – exigeante.


We moeten het tempo erin houden ook omwille van de mondiale concurrentie. Mevrouw Barsi-Pataky heeft het kader al heel goed geschetst met betrekking tot de mogelijke vertraging, het wettelijk kader, enzovoort.

Mme Barsi-Pataky a déjà donné un excellent aperçu du cadre de l’éventuel report, du cadre juridique, etc.


Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik de afgevaardigden, mevrouw Barsi-Pataky, mevrouw Hall, en de heren Rübig en Glante die hier weldra aanwezig zullen zijn, van harte willen bedanken.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, d’abord je voudrais remercier les parlementaires, Mme Barsi-Pataky, Mme Hall, ainsi que MM. Rübig et Glante qui devaient nous rejoindre.


Dat is het geval wanneer de motieven verband houden met seksisme, zoals mevrouw Khattabi had voorgesteld.

Tel est le cas lorsque les motifs sont liés au sexisme, ainsi que l'avait proposé Mme Khattabi.


- Mevrouw de voorzitster, zoals overeengekomen in het Bureau, zal ik uit naam van mijn partij één uiteenzetting houden over alle voorstellen.

- Madame la présidente, je précise que, comme cela a été convenu au Bureau, je n'interviendrai qu'une seule fois au nom de mon groupe sur l'ensemble des projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houden – zoals mevrouw barsi-pataky' ->

Date index: 2024-08-27
w