Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Als enig lid zitting houden
Borderline
Explosief
Neventerm

Traduction de «zitting kunnen houden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emoti ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]


Wet van 31-3-1971, houdende strafbaarstelling v.h. gewelddadig in zijn macht brengen of houden van luchtvaartuigen en van enkele andere gedragingen die de veiligheid en de ongestoorde voortgang v.h. luchtverkeer in gevaar kunnen brengen

Loi du 31 mars 1971 érigeant en infraction la capture ou la détention par la violence d'aéronefs ainsi que d'autres actes pouvant compromettre la sécurité et le fonctionnement normal du trafic aérien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 116 wordt aangepast teneinde te verduidelijken dat verscheidene kamers in de hoven van assisen tegelijkertijd zitting kunnen houden in de hoofdplaats van de provincie of het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, alsook in de hoofdplaats van andere gerechtelijke arrondissementen.

L'article 116 est adapté en vue de préciser que plusieurs chambres pourront siéger concurremment dans les cours d'assises soit au chef-lieu de province ou de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, soit au chef-lieu d'autres arrondissements judiciaires.


Dienhalve voorziet voorliggend ontwerp uitzonderlijk dat alle werkende rechters zitting kunnen houden als alleenzetelend rechter zonder anciënniteitsvereiste wanneer de voorzitter daarvan de noodzaak aantoont, bvb. zoals in het geval te Huy of bvb. wanneer dringende maatregelen dienen genomen te worden om de gerechtelijke achterstand weg te werken.

C'est pourquoi le projet à l'examen prévoit qu'exceptionnellement, tous les juges effectifs pourront siéger seuls sans devoir remplir une condition d'ancienneté, lorsque le président en constate la nécessité, comme par exemple dans le cas de Huy ou lorsqu'il faut prendre des mesures urgentes pour résorber l'arriéré judiciaire.


Het Hof wijst de plaatsvervangende rechters aan opdat de comités en de Kamers zitting kunnen houden met het vereiste aantal rechters.

La Cour désignera des suppléants pour que les comités et les Chambres puissent siéger avec la composition requise de juges.


Dit artikel bepaalt dat de voorzitter van de algemene vergadering van de vrederechters en van de rechters in de politierechtbank samen met de voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg, de rechtbanken van koophandel en de arbeidsrechtbanken van hetzelfde ressort uit hun rechtbanken vier assessoren aanduiden die zitting kunnen houden als assessor in de tuchtrechtbank of als assessor in de tuchtrechtbank in hoger beroep.

Cet article prévoit que les présidents des tribunaux de première instance, de commerce et du travail et le président de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police du même ressort désignent conjointement quatre membres de ces tribunaux qui pourront siéger comme assesseur dans le tribunal disciplinaire ou comme assesseur dans le tribunal disciplinaire d'appel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 116 wordt aangepast teneinde te verduidelijken dat verscheidene kamers in de hoven van assisen tegelijkertijd zitting kunnen houden in de hoofdplaats van de provincie of het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, alsook in de hoofdplaats van andere gerechtelijke arrondissementen.

L'article 116 est adapté en vue de préciser que plusieurs chambres pourront siéger concurremment dans les cours d'assises soit au chef-lieu de province ou de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, soit au chef-lieu d'autres arrondissements judiciaires.


Art. 252. De emeriti leden van de zetel of het parket-generaal bij het Hof van Cassatie die werden aangewezen onder de wetgeving die van toepassing was vóór de inwerkingtreding van deze wet, worden geacht gezamenlijk te zijn aangewezen door de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie en de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie en kunnen zowel als assessor zitting houden in de tuchtrechtscolleges ten aanzien van de magistraten van de zetel van het Hof van Cassatie als ten aanzien van de magistraten van het openbaar ministerie bij het Hof van Cassa ...[+++]

Art. 252. Les membres émérites du siège ou du parquet général près la Cour de cassation qui ont été désignés sur la base de la législation en vigueur avant l'entrée en vigueur de la présente loi sont censés avoir été désignés conjointement par le premier président de la Cour de cassation et le procureur général près la Cour de cassation et peuvent siéger dans les juridictions disciplinaires comme assesseur tant à l'égard des magistrats du siège de la Cour de cassation que des magistrats du ministère public près la Cour de cassation du même rôle linguistique.


Hij kwam overeen om op een nog te bepalen datum vóór de bijeenkomst op 13 en 14 december van de Europese Raad een extra zitting te houden, om een akkoord te kunnen sluiten dat de weg kan vrijmaken voor onderhandelingen met het Europees Parlement, zodat de teksten voor het einde van het jaar kunnen worden goedgekeurd.

Il a décidé d'organiser une réunion supplémentaire avant le Conseil européen des 13 et 14 décembre, à une date restant à fixer, afin de parvenir à un accord qui permettrait aux négociations avec le Parlement européen de débuter, l'objectif étant d'approuver les textes avant la fin de l'année.


De Raad verzocht de Commissie snel een mededeling voor te leggen met daarbij, in voorkomend geval, wetsvoorstellen op basis waarvan de Raad tijdens zijn zitting van juni een debat zou kunnen houden over de toepassing van de bestaande rechten van de passagiers en over de uitbreiding daarvan.

Le Conseil a invité la Commission à présenter rapidement une communication accompagnée le cas échéant de propositions législatives permettant au Conseil de débattre, lors de sa session du mois de juin, de l'application des droits existants pour les passagers et de leur extension.


ONTWERP-RICHTLIJNEN VAN DE COMMISSIE MET BETREKKING TOT - MOBIELE COMMUNICATIE EN PERSONAL COMMUNICATIONS - DE VOLLEDIGE OPENSTELLING VOOR DE MEDEDINGING VAN DE MARKTEN VOOR TELECOMMUNICATIEDIENSTEN De Raad hield een uitvoerige gedachtenwisseling over bovengenoemde, op artikel 90, lid 3, van het Verdrag gebaseerde richtlijnen ; vervolgens nam hij de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie op 3 augustus 1995 heeft verzocht om eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de mobiele communicatie en personal communications ; de fungerend Voorzitter van de Raad op 29 september 1995 de ontwerp- richtlijn van de Commis ...[+++]

PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice du Conseil, en date du 29 septembre 1995, le projet de directive de la Commission modifiant la directive ...[+++]


Het Associatiecomité, dat op het niveau van Hoge Ambtenaren bijeen zal komen, zal zorgen voor de continuïteit van de Associatiebetrekkingen en zal zich bezig houden met eventuele vraagstukken die bij de dagelijkse tenuitvoerlegging van de Europa-Overeenkomst kunnen rijzen. 3. Tijdens de zitting van vandaag hebben de Tsjechische Republiek en de Europese Unie nota's uitgewisseld waarin zij hun wederzijdse stand- punten samenvatten, de balans hebben opgemaakt van de ontwikkel ...[+++]

Le Comité d'association, qui se réunira au niveau des hauts fonctionnaires, assurera la continuité des relations d'association et examinera les questions qui pourraient se poser dans la mise en oeuvre au jour le jour de l'accord européen.




D'autres ont cherché : neventerm     agressief     als enig lid zitting houden     borderline     explosief     zitting kunnen houden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitting kunnen houden' ->

Date index: 2025-05-06
w