Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "horen bijgevolg thuis " (Nederlands → Frans) :

Die bepalingen horen bijgevolg niet thuis in een hoofdstuk over de regeling van de rechtspleging en de onderzoeksgerechten.

Ces dispositions ne peuvent, dès lors, se trouver dans un chapitre consacré au règlement de la procédure et aux juridictions d'instruction.


In de begroting 2001 is de financiële weerslag van de opbrengst van voornoemde veiling al voorzien; bijgevolg horen de bepalingen thuis in de voorliggende programmawet.

Comme l'incidence financière du produit de l'adjudication susvisée est déjà prévue dans le budget 2001, les dispositions en question sont à leur place dans la loi-programme à l'examen.


In de begroting 2001 is de financiële weerslag van de opbrengst van voornoemde veiling al voorzien; bijgevolg horen de bepalingen thuis in de voorliggende programmawet.

Comme l'incidence financière du produit de l'adjudication susvisée est déjà prévue dans le budget 2001, les dispositions en question sont à leur place dans la loi-programme à l'examen.


Ook zij horen thuis in de populatie van type 2-diabetici en worden bijgevolg benadeeld in hun vrije therapiekeuze.

Eux aussi font partie de la population des diabétiques de type 2 et sont par conséquent désavantagés dans le libre choix de leur thérapie.


De definities van de afzonderlijke gedistilleerde dranken moeten verder in het kader van een medebeslissingsprocedure worden vastgesteld en horen bijgevolg thuis in het beschikkende gedeelte van de tekst.

Les définitions des différents spiritueux doivent continuer d'être arrêtées en codécision. Elles doivent donc figurer dans le corps même du document législatif.


Bijgevolg horen de bepalingen betreffende de aanwezigheid van die personen niet thuis in het hoofdstuk " Samenstelling van de raad" en zeker niet in de bepaling betreffende het aantal leden van de raad, omdat anders de indruk wordt gewekt dat zij lid zijn van de raad of aan de beraadslagingen ervan deelnemen.

Par conséquent, il convient de ne pas faire figurer les dispositions qui règlent la présence de ces personnes sous un chapitre intitulé " Composition du Conseil" , ni, à fortiori, dans la disposition déterminant le nombre des membres du Conseil, afin d'éviter de faire accroire qu'elles sont membres du Conseil ou qu'elles participent aux délibérations de celui-ci.


Bovendien vloeien de recentste budgettaire beslissingen niet rechtstreeks voort uit de Nationale Pensioenconferentie en horen ze bijgevolg niet thuis op deze website.

De surcroît, les décisions budgétaires récentes ne résultent pas directement de la Conférence nationale des pensions et n'ont dès lors pas leur place sur ce site.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'horen bijgevolg thuis' ->

Date index: 2022-01-01
w