Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoop heeft geuit " (Nederlands → Frans) :

Tevens hebben de Bulgaren hun bezorgdheid geuit over het feit dat de situatie was verslechterd, hoewel zij hoop koesterden dat deze tendens zal omkeren. Ook was er brede steun voor de rol van de EU bij de aanpak van deze kwesties, en voor het verderzetten van de EU-maatregelen totdat Bulgarije een met andere lidstaten vergelijkbare norm heeft bereikt[3]. Uit deze reacties blijkt dat het van cruciaal belang is voor de levenskwalitei ...[+++]

Les résultats de ce sondage ont également montré que les Bulgares étaient préoccupés par la détérioration de la situation, tout en espérant que cette tendance pourrait s’inverser. Les personnes interrogées se sont déclarées fortement favorables à ce que l'UE joue un rôle dans la recherche de solutions aux problèmes constatés et à ce qu'elle continue à prendre des mesures jusqu'à ce que le pays ait atteint un niveau comparable à celui d'autres États membres[3]. Ces positions soulignent que la poursuite des réformes revêt une importance primordiale pour la qualité de vie des citoyens, tant en raison de l’impact de la corruption et de la cr ...[+++]


Tevens hebben de Bulgaren hun bezorgdheid geuit over het feit dat de situatie was verslechterd, hoewel zij hoop koesterden dat deze tendens zal omkeren. Ook was er brede steun voor de rol van de EU bij de aanpak van deze kwesties, en voor het verderzetten van de EU-maatregelen totdat Bulgarije een met andere lidstaten vergelijkbare norm heeft bereikt[3]. Uit deze reacties blijkt dat het van cruciaal belang is voor de levenskwalitei ...[+++]

Les résultats de ce sondage ont également montré que les Bulgares étaient préoccupés par la détérioration de la situation, tout en espérant que cette tendance pourrait s’inverser. Les personnes interrogées se sont déclarées fortement favorables à ce que l'UE joue un rôle dans la recherche de solutions aux problèmes constatés et à ce qu'elle continue à prendre des mesures jusqu'à ce que le pays ait atteint un niveau comparable à celui d'autres États membres[3]. Ces positions soulignent que la poursuite des réformes revêt une importance primordiale pour la qualité de vie des citoyens, tant en raison de l’impact de la corruption et de la cr ...[+++]


Ik steun het voorstel om de stemming over de goedkeuring van het Parlement uit te stellen, en ik hoop dat bij de onderhandelingen nu rekening zal worden gehouden met de bezwaren die het Parlement steeds heeft geuit.

Je soutiens la proposition commune de reporter le vote sur la demande d'approbation par le Parlement, dans l'espoir que l'octroi de temps supplémentaire permettra aux négociations de répondre aux préoccupations que le Parlement n'a eu de cesse d'exprimer.


Ik zou erop willen wijzen dat het voorzitterschap van de Raad dit vonnis in zijn verklaring van 19 december 2006 heeft veroordeeld, en tegelijkertijd ook de hoop heeft geuit dat het hooggerechtshof, dat zich opnieuw over deze kwestie uit moet spreken, dit arrest snel zal toetsen.

Je voudrais rappeler à cette Assemblée que la présidence du Conseil, dans sa déclaration du 19 décembre 2006, a condamné ce jugement et a, par la même occasion, exprimé ses espoirs de voir la Cour suprême, à qui l’affaire a de nouveau été soumise, réviser cette décision sans délai.


De Franse delegatie heeft de hoop geuit dat de EU een gecoördineerde boodschap over deze thema's zal uitbrengen, en heeft gevraagd dat de Commissie en de lidstaten nauw worden betrokken bij deze werkzaamheden.

La délégation française a fait savoir qu'elle espérait que l'UE serait en mesure de transmettre un message coordonné sur ces sujets et a invité la Commission et les États membres à coopérer étroitement sur ces dossiers.


4. stelt vast dat de bereidheid die Iran heeft geuit om mensenrechtenproblematiek te bespreken een positieve ontwikkeling is met het oog op normalisering van de betrekkingen tussen de EU en Iran, en spreekt de hoop uit dat dientengevolge een geslaagde dialoog over de mensenrechten wordt gevoerd waardoor een resolutie van de Algemene Vergadering van de VN in 2004 minder noodzakelijk wordt;

4. souligne que la volonté d'aborder les questions des droits de l'homme annoncée par l'Iran est un fait positif dans l'optique de la normalisation des relations entre l'Union européenne et l'Iran et exprime l'espoir qu'à la suite d'un dialogue fructueux sur les droits de l'homme, des mesures seront prises pour réduire la nécessité d'une résolution de l'Assemblée générale des Nations unies en 2004;


5. stelt vast dat de bereidheid die Iran heeft geuit om mensenrechtenproblematiek te bespreken een positieve ontwikkeling is met het oog op normalisering van de betrekkingen tussen de EU en Iran, en spreekt de hoop uit dat dientengevolge een geslaagde dialoog over de mensenrechten wordt gevoerd waardoor een resolutie van de Algemene Vergadering van de VN in 2004 minder noodzakelijk wordt;

5. souligne que la volonté d'aborder les questions des droits de l'homme annoncée par l'Iran est un fait positif dans l'optique de la normalisation des relations entre l'Union européenne et l'Iran et exprime l'espoir qu'à la suite d'un dialogue fructueux sur les droits de l'homme, des mesures seront prises pour réduire la nécessité d'une résolution de l'Assemblée générale des Nations unies en 2004;


De Europese Unie heeft de Chinese autoriteiten in kennis gesteld van haar bezorgdheden en hen ertoe aangespoord de gegrondheid van de aanklacht tegen Tenzin Delek Rinpoche opnieuw te onderzoeken, en terzelfder tijd de hoop geuit dat zijn doodsvonnis niet zal worden bekrachtigd.

L'Union européenne a fait part de ces préoccupations aux autorités chinoises, elle les a exhortées à réexaminer le bien-fondé des charges retenues contre Tenzin Delek Rinpoche et en même temps elle a émis l'espoir que sa condamnation à mort ne serait pas confirmée.


Ik hoop dat twee bepaalde leden - een van de Britse Labourdelegatie en een van de Britse liberale delegatie - goed gehoord hebben wat de heer McMillan-Scott heeft gezegd in zijn korte toelichting over de excuusbrief van de BBC. Zij hebben na de betreffende uitzending soortgelijke aantijgingen geuit, en ik hoop dat ook zij nu een brief aan de heer Kirkhope schrijven waarin zij persoonlijk hun excuses aanbieden.

J'espère que deux députés britanniques, un de la délégation du parti travailliste et un du parti libéral, qui ont tenu des propos semblables après l'émission, prendront acte de ce que M. McMillan-Scott a dit lors de sa brève intervention sur les excuses de la BBC et écriront ? M. Kirkhope pour lui présenter personnellement leurs excuses.


Ik hoop dat deze situatie niet lang duurt" . Bovendien heeft de EU eveneens kritiek geuit bij monde van de commissarissen voor Uitbreiding, Stefan Füle, en voor Digitale Agenda, Neelie Kroes, die beiden de Twitterblokkering sterk veroordelen.

En outre, l'UE a également émis des critiques par la voix du commissaire européen chargé de l'Élargissement, Stefan Füle, et de la commissaire chargée de l'Agenda numérique, Neelie Kroes, qui ont tous les deux dénoncé le blocage de Twitter. 1. Avez-vous fait part de votre préoccupation au représentant des autorités turques en Belgique?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoop heeft geuit' ->

Date index: 2021-11-12
w