28. meent dat eventuele nieuwe wetten voor de kustvisserij speciale aandacht moeten schenken aan de noodzaak van het scheppen en onderhouden van een veiligheidscultuur di
e aan veiligheid de hoogste prioriteit toekent, en die moet zorgen dat op de kustvisserij afgestemde veiligheidsvoorschriften naar behoren worden nageleefd; benadrukt dat een dergelijke veiligheidscultuur begint bij een veiligere, moderne vloot met voldoende ruimte voor nieuwe veiligheidsuitrustingen en materiaal, en dat het hiertoe noodzakelijk is door te gaan met het verlenen van steun aan de vernieuwing en modernisering van de vloot in het kader van het toekomstige E
...[+++]uropese Visserijfonds waarvoor het Parlement zijn fiat reeds heeft gegeven; 28. estime que toute norme adoptée en matière de pêche côtière devra plus particulièrement veiller à la nécessité d'instaurer et de maintenir une culture de la sécurité dans laquelle
la sécurité aura la priorité absolue et de veiller à ce que les règles de sécurité adaptées
à la pêche côtière soient correctement appliquées; insiste pour que cette cul
ture de la sécurité consiste d'abord à garantir le recours à des bateaux plus sûrs
...[+++] et plus modernes, capables d'accueillir de nouveaux équipements et du matériel de sécurité, et qu'il est dès lors indispensable de maintenir les aides à la rénovation et à la modernisation de la flotte au titre du futur fonds européen pour la pêche, comme le Parlement en a adopté le principe;