Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoofdzakelijk ten vroegste » (Néerlandais → Français) :

Gezien dat deze beslissingen hoofdzakelijk ten vroegste een uitwerking krijgen in september en oktober 2008, is een hoogdringendheid van dit dossier niet aan de orde en vraagt de minister de nodige tijd om een grondige voorbereiding te organiseren en het parlement en andere organisaties, zoals de representatieve vakorganisaties, in te lichten.

Étant donné que ces décisions ne seront mises en œuvre pour l'essentiel qu'en septembre-octobre 2008 au plus tôt, ce dossier n'est pas urgent à l'heure actuelle et le ministre demande le temps nécessaire pour pouvoir organiser une préparation approfondie et informer le parlement ainsi que d'autres organisations telles que les organisations syndicales représentatives.


Gezien dat deze beslissingen hoofdzakelijk ten vroegste een uitwerking krijgen in september en oktober 2008, is een hoogdringendheid van dit dossier niet aan de orde en vraagt de minister de nodige tijd om een grondige voorbereiding te organiseren en het parlement en andere organisaties, zoals de representatieve vakorganisaties, in te lichten.

Étant donné que ces décisions ne seront mises en œuvre pour l'essentiel qu'en septembre-octobre 2008 au plus tôt, ce dossier n'est pas urgent à l'heure actuelle et le ministre demande le temps nécessaire pour pouvoir organiser une préparation approfondie et informer le parlement ainsi que d'autres organisations telles que les organisations syndicales représentatives.


Het gaat evenwel ten vroegste in op de eerste dag van de maand die volgt op deze tijdens welke de langstlevende echtgenoot 45 jaar wordt, tenzij deze het bewijs levert van een blijvende arbeidsongeschiktheid van ten minste 66 pct., dat hij een kind ten laste heeft of dat de overleden echtgenoot gedurende ten minste 20 jaar gewoonlijk en hoofdzakelijk als ondergronds mijnwerker tewerkgesteld is geweest.

Elle prend toutefois cours, au plus tôt, le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel le conjoint survivant atteint l'âge de 45 ans, à moins que celui-ci ne justifie d'une incapacité de travail permanente de 66 p.c. au moins, qu'il ait un enfant à charge ou que le conjoint décédé ait été occupé habituellement et en ordre principal comme ouvrier mineur du fond pendant au moins 20 années.


2. Het om advies voorgelegde ontwerp strekt er hoofdzakelijk toe de voorwaarden te bepalen waaronder de " nieuwe" pensioenbonus, ingevoerd bij artikel 7bis van de wet van 23 december 2005 `betreffende het generatiepact' (hierna : wet van 23 december 2005), kan worden toegekend vanaf 1 januari 2014 aan werknemers waarvan het pensioen voor de eerste maal ten vroegste ingaat op 1 januari 2014.

2. Le projet soumis pour avis vise essentiellement à définir les conditions auxquelles le « nouveau » bonus de pension, instauré par l'article 7bis de la loi du 23 décembre 2005 `relative au pacte de solidarité entre les générations' (ci-après : loi du 23 décembre 2005), peut être octroyé à partir du 1 janvier 2014 aux travailleurs salariés dont la pension prend cours pour la première fois au plus tôt le 1 janvier 2014.


Art. 6. § 1. Het sectoraal spaarfonds heeft hoofdzakelijk als doel, de organisatie en voorbereiding van een sectoraal pensioenfonds (cf. tweede pensioenpijler) die effectief in werking dient te treden ten vroegste op 1 januari 2010.

Art. 6. § 1. Le fonds d'épargne sectoriel a pour objet principal l'organisation et la préparation d'un fonds de pension sectoriel (cf. deuxième pilier de pension) qui doit effectivement entrer en vigueur au plus tôt le 1 janvier 2010.


Art. 6. § 1. Het sectoraal spaarfonds heeft hoofdzakelijk als doel, de organisatie en voorbereiding van een sectoraal pensioenfonds (cf. tweede pensioenpijler) die effectief in werking dient te treden ten vroegste op 1 januari 2010.

Art. 6. § 1. Le fonds d'épargne sectoriel a pour objet principal l'organisation et la préparation d'un fonds de pension sectoriel (cf. deuxième pilier de pension) qui doit effectivement entrer en vigueur au plus tôt le 1 janvier 2010.


« Art. 6 bis. C De gewaarborgde gezinsbijslag die verschuldigd is ten behoeve van een kind dat uitsluitend of hoofdzakelijk ten laste is van een vluchteling bedoeld in artikel 1, derde lid, 3°, voor de periode die voorafgaat aan de datum waarop de aanvraag om deze bijslag werd ingediend en die ten vroegste aanvangt overeenkomstig artikel 7, tweede lid, wordt betaald :

« Art. 6 bis. C Les prestations familiales garanties dues en faveur d'un enfant qui est exclusivement ou principalement à la charge d'un réfugié visé à l'article 1, alinéa 3, 3°, pour la période précédant la date à laquelle la demande de ces prestations a été introduite et débutant au plus tôt conformément à l'article 7, alinéa 2, sont payées :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdzakelijk ten vroegste' ->

Date index: 2022-01-14
w