Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoofdzakelijk kwetsbare groepen treft " (Nederlands → Frans) :

17. benadrukt het belang van de Europese Progress-microfinancieringsfaciliteit voor de strijd tegen sociale uitsluiting en steun aan kwetsbare groepen, met name op het gebied van de sociale economie; benadrukt dat de Europese instellingen hun inspanningen moeten intensiveren om armoede en sociale uitsluiting aan te pakken, fenomenen waar momenteel 10 miljoen meer mensen onder lijden dan in 2010; wijst erop dat er nog een lange weg te gaan is om de doelstelling van de Europa 2020-strategie op dit terrein te verwezenlijken; wijst erop dat maatschappelijke en financiële uitsluiting niet alleen in ...[+++]

17. souligne l'importance du mécanisme européen de microfinancement Progress dans la lutte contre l'exclusion sociale et le soutien aux groupes vulnérables, notamment dans le domaine de l'économie sociale; estime que les institutions européennes devraient intensifier leurs efforts afin de lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale, qui touchent actuellement 10 millions de personnes de plus qu'en 2010, et souligne que l'objectif de la stratégie Europe 2020 dans ce domaine est loin d'être atteint; fait observer que le phénomène de l'exclusion sociale et financière ne touche pas que les États pauvres et qu'il concerne la plupart des ...[+++]


Het recht op voedsel is fundamenteel, en ondervoeding treft steeds de armste en meest kwetsbare groepen in de samenleving.

L'accès à la nourriture est un droit fondamental et la malnutrition touche toujours les groupes les plus pauvres et les plus vulnérables de la société.


Rekening houdend met de gecompliceerdheid van deze kwestie, vooral in de huidige economische en sociale crisis die hoofdzakelijk kwetsbare groepen treft, waar kinderen ook toe behoren, zou ik u namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken willen vragen of de Commissie voorstander is van het instellen van een onderzoek naar de ernst van de situatie en of de Commissie het thema migrantenkinderen alleen als een probleem beschouwt van de regering van het herkomstland of ook van de regeringen van de gastlanden die voordeel genieten van de aanwezigheid van migranten op de arbeidsmarkt.

Compte tenu de la complexité de ce problème, notamment dans le contexte actuel de crise économique et sociale qui affecte en priorité les groupes de population vulnérables dont font aussi partie les enfants, au nom de la commission de l’emploi et des affaires sociales, permettez-moi de vous demander si la Commission est favorable à la réalisation d’une étude d’évaluation de la situation et si elle considère que la problématique des enfants de migrants relève uniquement du gouvernement du pays d’origine ou des gouvernements des pays d’accueil qui bénéficient de la présence des migrants sur le marché du travail.


De persoon die gewasbeschermingsmiddelen gebruikt, treft de geschikte maatregelen opdat die gewasbeschermingsmiddelen niet kunnen verwaaien en de plaatsen bedoeld in de delen I en II van bijlage 2 bij dit besluit en de onthaal- of verblijfsgebouwen van kwetsbare groepen gelegen binnen de inrichtingen bedoeld in deel III van bijlage 2 bij dit besluit bereiken.

Des mesures appropriées sont prises par la personne appliquant des produits phytopharmaceutiques afin que ceux-ci ne puissent dériver et atteindre les lieux visés dans les parties I et II de l'annexe 2 du présent arrêté ainsi que les bâtiments d'accueil ou d'hébergement des groupes vulnérables situés au sein des établissements mentionnés dans la partie III de l'annexe 2 du présent arrêté.


Nu de economische crisis de meest kwetsbare groepen in onze samenleving en in onze streken het hardste treft, is de Commissie van mening dat de beleidsmaatregelen van de interne markt inclusieve groei zonder discriminatie teweegbrengen, economische en sociale participatie mogelijk maken en territoriale samenhang bevorderen.

Consciente du fait que la crise économique frappe le plus durement les parties les plus vulnérables de nos sociétés et de nos territoires, la Commission est déterminée à faire en sorte que les politiques du marché unique génèrent une croissance inclusive, sans discrimination, permettent la participation de tous à la vie économique et sociale et favorisent la cohésion territoriale.


Meervoudige discriminatie treft oudere vrouwen die niet alleen op basis van hun leeftijd, geslacht en gezondheidstoestand worden gediscrimineerd, maar ook - als ze tot de kwetsbare groepen behoren - op basis van andere zaken.

Une discrimination multiple touche les femmes âgées qui ne sont pas seulement victimes de discrimination du fait de leur âge, de leur sexe ou de leur état de santé, mais qui, dès lors qu'elles appartiennent à des groupes vulnérables, le sont également pour d'autres raisons.


Alle verwijzingen naar de meest kwetsbare staten en de meest kwetsbare groepen binnen andere landen laten zien hoe nodig het is dat de EU meer maatregelen treft om aanpassingen te verrichten en deze te steunen in verband met de effecten van klimaatverandering die we niet kunnen voorkomen.

Toutes les références aux nations les plus vulnérables, et aux plus vulnérables au sein d’autres pays, rendent plus évidente la nécessité pour l’UE de prendre des mesures d’adaptation, et de soutien à l’adaptation, aux impacts que nous ne pouvons pas éviter.


9. juicht de wetgevingshervormingen toe die tot doel hebben de situatie van minderheden (hoofdzakelijk Koerden, Alevis en de Roma-bevolking) te verbeteren; benadrukt dat deze hervormingen moeten worden doorgevoerd, aangezien de rechten van minderheden nog steeds niet worden erkend; verzoekt Turkije officiële statistieken te verstrekken over kwetsbare groepen, zoals etnische minderheden, personen met een handicap, etc., zodat doelstellingen kunnen worden bepaald om de situatie van deze groepe ...[+++]

9. se félicite des réformes législatives axées sur l’amélioration de la situation des minorités (notamment Kurdes, Alevis et Roms); souligne la nécessité de mettre ces réformes en œuvre, les droits des minorités n’étant toujours pas reconnus; demande à la Turquie de fournir des données statistiques officielles sur les groupes vulnérables, tels que les minorités ethniques, les personnes handicapées, etc., afin de définir des objectifs permettant d'améliorer la situation de l'éducation et de l'emploi de ces groupes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdzakelijk kwetsbare groepen treft' ->

Date index: 2022-12-06
w