Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoofdstuk bedoelde straffen " (Nederlands → Frans) :

V. - Straffen Art. 13. Overeenkomstig artikel 60 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en nr. 485/2008 van de Raad, komt een opleidingscentrum van wie is komen vast te staan dat het de voorwaarden vereist voor zijn selectie in het kader van de in artikel 4 bedoelde projectoproep kunst ...[+++]

V. - Sanctions Art. 13. En application de l'article 60, du Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil, un centre de formation dont il est établi qu'il a créé artificiellement les conditions requises en vue de sa sélection dans le cadre de l'appel à projets visé à l'article 4, est exclu du bénéfice des subventions visées au chapitre 3, section 2.


Het bestreden artikel 184 voegt in hoofdstuk 7 van de wet van 23 mei 2013, dat de strafbepalingen bevat, een artikel 22/1 in, dat bepaalt : « Hij die een in artikel 20/1, bedoelde inbreuk begaat wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van tweehonderd vijftig euro tot vijfduizend euro of met een van deze straffen alleen.

L'article 184 attaqué insère dans le chapitre 7 de la loi du 23 mai 2013, qui contient les dispositions pénales, un article 22/1, qui dispose : « Celui qui commet une infraction visée à l'article 20/1, sera puni d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de deux cent cinquante euros à cinq mille euros ou d'une de ces peines seulement.


Dit artikel voegt een artikel toe aan het Strafwetboek, waardoor de straffen voor de in boek I, titel VII, hoofdstuk V bedoelde misdrijven (aanranding van de eerbaarheid en verkrachting) kunnen worden verzwaard, indien ze gepleegd worden jegens een persoon onder hypnose.

Cet article insère dans le Code pénal, un article nouveau permettant de prononcer des peines plus lourdes pour les infractions visées au livre I , titre VII, chapitre V (attentat à la pudeur et viol), si elles sont commises à l'encontre d'une personne sous hypnose.


Met de straffen bedoeld in hoofdstuk 11 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, wordt gestraft hij die het bepaalde in deze wet of zijn uitvoeringsbesluiten overtreedt.

Est puni des peines visées au chapitre 11 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, celui qui enfreint les dispositions de la présente loi ou de ses arrêtés d'exécution.


De straffen bedoeld in onderhavig artikel zijn van toepassing onverminderd de eventuele toepassing van de bepalingen van het eerste boek, hoofdstuk V, inzake herhaling».

Les peines visées au présent article sont applicables sans préjudice de l'application éventuelle des dispositions du livre premier, chapitre V, relatif à la récidive».


Met de straffen bedoeld in hoofdstuk XI van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, wordt gestraft hij die het bepaalde in deze wet of zijn uitvoeringsbesluiten overtreedt.

Est puni des peines visées au chapitre XI de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, celui qui enfreint les dispositions de la présente loi ou de ses arrêtés d'exécution.


De straffen bedoeld in onderhavig artikel zijn van toepassing onverminderd de eventuele toepassing van de bepalingen van het eerste boek, hoofdstuk V, inzake herhaling».

Les peines visées au présent article sont applicables sans préjudice de l'application éventuelle des dispositions du livre premier, chapitre V, relatif à la récidive».


Art. 415. De in dit hoofdstuk bedoelde straffen kunnen het dubbel van het maximum bedragen als een nieuwe overtreding, bedoeld in artikel 414, wordt begaan binnen een termijn van vijf jaar, te rekenen van een in kracht van gewijsde uitgesproken vroegere veroordeling wegens overtreding van één van die artikelen.

Art. 415. Les peines prévues dans le présent chapitre peuvent être portées au double du maximum si une nouvelle infraction prévue à l'article 414 est commise dans un délai de cinq ans à dater d'une condamnation antérieure pour infraction à ce même article, prononcée par une décision passée en force de chose jugée. En outre, la peine minimale ne peut être, dans ce cas, inférieure au décuple du minimum.


De bepalingen van Boek I van het Strafwetboek, inzonderheid van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de in dit artikel bedoelde straffen.

Les dispositions du Livre I du Code pénal, notamment le chapitre VII et l'article 85, sont applicables aux peines mentionnées dans le présent article.


De bepalingen van Boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de in dit artikel bedoelde straffen.

Les dispositions du Livre Ier du Code pénal, y compris le chapitre VII et l'article 85, sont applicables aux peines mentionnées dans le présent article.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstuk bedoelde straffen' ->

Date index: 2021-06-03
w