Volgens mij is het hoofdpunt de vaststelling dat er, onder onzekere omstandigheden, een hele reeks wetgevingsprocedures van kracht waren die geen reden van bestaan meer hadden maar ook niet waren ingetrokken.
Je pense que le principal problème réside dans le fait que la situation antérieure a plongé dans l’impasse une série de processus législatifs qui n’ont plus de raison d’exister, mais qui n’ont pas non plus été révoqués.