Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honderd procent moeten inspannen » (Néerlandais → Français) :

De strategische richtsnoeren in het kader van het cohesiebeleid die aan de ontwikkeling van duurzaam vervoer en duurzame energie bijdragen en technieken aanmoedigen die het milieu geen schade berokkenen, moeten voor honderd procent worden toegepast.

Les orientations stratégiques pour la cohésion qui contribuent au développement de systèmes de transport et d'énergie durables et promeuvent les techniques respectueuses de l'environnement devront être appliquées.


Alhoewel ze honderd procent akkoord gaat dat de misbruiken door onechte particulieren moeten worden bestreden, kan ze daar zelf niets tegen doen en komt het de minister van Binnenlandse Zaken toe maatregelen te nemen.

Bien qu'elle soit absolument d'accord sur la nécessité de lutter contre les abus commis par des faux particuliers, elle ne peut personnellement rien y faire et c'est au ministre de l'Intérieur qu'il incombe de prendre des mesures.


Alhoewel ze honderd procent akkoord gaat dat de misbruiken door onechte particulieren moeten worden bestreden, kan ze daar zelf niets tegen doen en komt het de minister van Binnenlandse Zaken toe maatregelen te nemen.

Bien qu'elle soit absolument d'accord sur la nécessité de lutter contre les abus commis par des faux particuliers, elle ne peut personnellement rien y faire et c'est au ministre de l'Intérieur qu'il incombe de prendre des mesures.


Uiteindelijk ligt een grote verantwoordelijkheid bij de lidstaten zelf, die zich voor honderd procent moeten inspannen om hun bevolking gezonder te doen eten, maar vooral meer te doen bewegen. Want het is daar waar het grote probleem ligt.

En fin de compte, la responsabilité incombe essentiellement aux États membres eux-mêmes: ce sont eux qui doivent consentir tous les efforts pour faire en sorte que leurs citoyens adoptent une alimentation plus saine et, surtout, fassent plus d’exercice, puisque c’est là que se situe le nœud du problème.


De strategische richtsnoeren in het kader van het cohesiebeleid die aan de ontwikkeling van duurzaam vervoer en duurzame energie bijdragen en technieken aanmoedigen die het milieu geen schade berokkenen, moeten voor honderd procent worden toegepast.

Les orientations stratégiques pour la cohésion qui contribuent au développement de systèmes de transport et d'énergie durables et promeuvent les techniques respectueuses de l'environnement devront être appliquées.


Los van de gerichte maatregelen die zijn bedoeld om deze specifieke situatie het hoofd te bieden blijft de Raad zich voor honderd procent inspannen voor de verdere ontwikkeling van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel.

À part les mesures spécifiques visant à traiter cette situation particulière, le Conseil reste entièrement engagé à développer encore le régime d’asile européen commun.


Het veilingspercentage zou honderd procent moeten zijn – waar wij en ook de Groenen voor pleiten – aangezien dit consistent zou zijn met het beginsel “de vervuiler betaalt”.

Le pourcentage de la mise aux enchères devrait être de 100 % – comme nous le préconisions, à l’instar des Verts –, car cela serait en cohérence avec le principe «pollueur-payeur».


In januari van dit jaar heeft de Commissie voorgesteld dat in 2013 twintig procent van de emissierechten voor de luchtvaart moeten worden gehandeld, oplopend tot honderd procent in 2020.

La Commission a proposé en janvier dernier que le pourcentage de quotas aériens mis aux enchères passe à 20 % en 2013 et augmente progressivement jusqu'à atteindre les 100 % en 2020.


De lidstaten moeten dan ook deze situatie erkennen en voor honderd procent de voorgestelde aanbeveling opvolgen, dit wil zeggen werkvergunningen afschaffen, geen quotaregelingen of tijdsbeperkingen opleggen aan onderdanen van derde landen die solliciteren voor onderzoeksbanen, en de afgifte van verblijfstitels vereenvoudigen en versnellen.

Il est par conséquent nécessaire que les États membres prennent conscience de cette situation et suivent intégralement les recommandations proposées, à savoir supprimer les permis de travail, ne pas imposer de quotas ou de limites dans le temps aux ressortissants de pays tiers candidats à des postes de chercheurs, simplifier et accélérer les procédures de délivrance des titres de séjour.


De strategische richtsnoeren in het kader van het cohesiebeleid die aan de ontwikkeling van duurzaam vervoer en duurzame energie bijdragen en technieken aanmoedigen die het milieu geen schade berokkenen, moeten voor honderd procent worden toegepast.

Les orientations stratégiques pour la cohésion qui contribuent au développement de systèmes de transport et d'énergie durables et promeuvent les techniques respectueuses de l'environnement devront être appliquées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honderd procent moeten inspannen' ->

Date index: 2023-09-18
w