Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hogervermelde koninklijke besluiten » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. § 1. Het bestaande barema 1.35 wordt op uniforme wijze toegekend aan alle werknemers die beschikken over een definitieve registratie als zorgkundige (of, in voorkomend geval, beschikken over een voorlopige registratie als zorgkundige), zoals bepaald door het koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling van de verpleegkundige activiteiten die de zorgkundigen mogen uitvoeren en de voorwaarden waaronder de zorgkundigen deze handelingen mogen stellen, en door het koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels om geregistreerd te worden als zorgkundige of in voorkomend geval, beschikken over een voorlopige registratie als zorgkundige, en die effectief de functie van zorgkundige uitoefenen zoals omschre ...[+++]

Art. 2. § 1 . Le barème 1.35 est attribué d'une manière uniforme à tous les membres du personnel qui disposent d'un enregistrement définitif comme aide-soignant (ou, le cas échéant, d'un enregistrement provisoire comme aide-soignant) tel que défini dans l'arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les activités infirmières qui peuvent être effectuées par des aides-soignants et les conditions dans lesquelles ces aides-soignants peuvent poser ces actes, et par l'arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les modalités d'enregistrement comme aide-soignant, et qui exercent effectivement la fonction d'aide-soignant telle que définie dans les arrêtés précités. ...[+++]


Art. 16. De geldige sociale identiteitskaarten die werden uitgereikt krachtens hogervermelde koninklijke besluiten van 19 juni 1997, van 13 februari 1998 en van 22 februari 1998 en het hogervermelde ministerieel besluit van 10 december 1998 blijven gelden voor identificatiedoeleinden onder de bestaande voorwaarden tot 31 december 2015.

Art. 16. Les cartes d'identité sociale valides qui ont été délivrées en vertu des arrêtés royaux précités du 19 juin 1997, du 13 février 1998 et du 22 février 1998 et de l'arrêté ministériel précité du 10 décembre 1998 restent valables à des fins d'identification selon les modalités existantes jusqu'au 31 décembre 2015.


Ten titel van overgangsbepaling en zolang de Koninklijke Besluiten voorzien bij de artikelen 5, 6, 21quinquies, § 1, b, bij artikel 21quatervicies, § 4, bij artikel 21quinquiesvicies, § 5 en 23, § 1 niet zullen genomen zijn, blijven de huidige modaliteiten van uitvoering van de daardoor bedoelde handelingen of prestaties, zoals zij worden beperkt door de rechtspraak volgend uit de hogervermelde wet van 12 maart 1818, verder van toepassing».

À titre transitoire et aussi longtemps que les arrêtés royaux prévus aux articles 5, 6, 21quinquies, § 1, b, à l'article 21quatervicies, § 4, à l'article 21quinquiesvicies, § 5 et 23, § 1, n'auront pas été pris, les modalités actuelles d'accomplissement des actes ou prestations qui y sont visés telles qu'elles sont limitées par la jurisprudence résultant de la loi du 12 mars 1818 précitée, restent d'application».


Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari 2002 de hoofdstukken II en III van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf betreffende de arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 oktober 1999, en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 23 juni 1999 en van 6 september 1999, gesloten in hogervermeld paritair comité en respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten ...[+++] van 27 oktober 2000 en 2 mei 2001, die ophoudt uitwerking te hebben op 31 december 2001.

A partir du 1 janvier 2002, la présente convention collective de travail remplace les chapitres II et III de la convention collective de travail du 3 juin 1997 conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant les conditions de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 octobre 1999, et modifiée par les conventions collectives de travail du 23 juin 1999 et du 6 septembre 1999, conclues au sein de la commission paritaire susvisée et rendue obligatoire respectivement par les arrêté royaux du 27 octobre 2000 et 2 mai 2001, qui cesse d'être en vigueur le 31 décemb ...[+++]


De vier hogervermelde koninklijke besluiten worden binnenkort in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd.

Les quatre arrêtés royaux susmentionnés seront prochainement publiés au Moniteur belge.


Krachtens deze nieuwe wetsbepaling zal er namelijk vanaf het begrotingsjaar 2002 jaarlijks een bedrag dat overeenstemt met 27,44% van de te verdelen winst van de Nationale Loterij en verminderd met 0,8428% ten gunste van de Duitstalige Gemeenschap, worden verdeeld onder de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap volgens de verdeelsleutel die is vastgelegd door het hogervermelde artikel 62 bis. Uiteraard zullen de door de Ministerraad bepaalde koninklijke besluiten tot bepaling van de winstverdelingsplannen va ...[+++]

En effet, en vertu de cette nouvelle disposition légale, à partir de l'année budgétaire 2002, un montant correspondant à 27,44% du bénéfice à répartir de la Loterie nationale, réduit de 0,8428% en faveur de la Communauté germanophone, sera réparti entre la Communauté française et la Communauté flamande selon la clé de répartition fixée par l'article 62bis susmentionné. Déterminés en Conseil des ministres, les arrêtés royaux fixant les plans de répartition des bénéfices concernés de la Loterie nationale se conformeront bien entendu à ce prescrit légal.


Voorts moest de Nationale administratieve commissie wel tot de onontvankelijkheid van het ingediende beroep besluiten van de personen die voorheen geen beroep hadden aangetekend, doch die op basis van de nieuwe bepalingen opgenomen in het hogervermeld koninklijk besluit van 27 november 1990 een beroep hadden aangetekend, vermits een administratief beroep ingesteld door de Nationale administratieve commissie, ingevolge de bepalingen van artikel 143, 3 en 4, moet worden ingediend binnen de maand die volgt op de kennisgeving van de verwi ...[+++]

En outre, la Commission administrative nationale a dû décider de d'irrecevabilité du recours introduit par des personnes qui n'avaient, en temps voulu, pas introduit de recours, mais qui avaient introduit un recours sur la base des nouvelles dispositions reprises à l'arrêté royal du 27 novembre 1990 susmentionné, parce que un recours administratif introduit devant la Commission administrative nationale doit l'être, selon les dispositions de l'article 143, 3 et 4, dans le mois qui suit le jour de la notification de l'avertissement du dépassement du double de la durée moyenne du chômage.


Deze modellen zijn vervat in de koninklijke besluiten van 7 augustus 1870, 28 februari 1871 en 12 september 1933, genomen in uitvoering van het hogervermelde artikel.

Ces modèles sont incorporés dans les arrêtés royaux du 7 août 1870, du 28 février 1871 et du 12 septembre 1933, résultant de l'application de l'article précité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hogervermelde koninklijke besluiten' ->

Date index: 2023-02-19
w