Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleggingsfonds
Beleggingsmaatschappij
Beleggingsonderneming
Beleggingstrust
Box
CCTV
CEF
Closed-end beleggingsfonds
Closed-end beleggingsmaatschappij
Closed-end fonds
Collectief deposito
Fondsbeheerder
Gemeenschappelijk beleggingsfonds
Gepoold fonds
Gesloten beleggingsconsortium
Gesloten beleggingsfonds
Gesloten beleggingsmaatschappij
Gesloten centrum
Gesloten fonds
Gesloten gebied
Gesloten opleidingsinstituut
Gesloten regelsysteem
Gesloten ruimte
Gesloten televisiecircuit
Gesloten televisiesysteem
Gesloten tv-circuit
Met gesloten deuren vergaderen
Open beleggingsfonds
Open-end beleggingsfonds
Open-end beleggingsmaatschappij
SUO
Schengen Uitvoeringsovereenkomst
Società di gestione degli investimenti
Systeem met gesloten circuit
Systeem met gesloten kring
Vermogensbeheerder

Traduction de «gesloten in hogervermeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesloten televisiecircuit | gesloten televisiesysteem | gesloten tv-circuit | CCTV [Abbr.]

télévision en circuit fermé | CCTV [Abbr.]


gesloten regelsysteem | systeem met gesloten circuit | systeem met gesloten kring

système en boucle fermée


gesloten beleggingsconsortium | gesloten beleggingsfonds | gesloten beleggingsmaatschappij

fonds commun de placement à capital fixe | fonds commun de placement fermé | fonds de placement fermé | société d'investissement fermée


beleggingsmaatschappij [ beleggingsfonds | beleggingsonderneming | beleggingstrust | CEF | closed-end beleggingsfonds | closed-end beleggingsmaatschappij | closed-end fonds | collectief deposito | fondsbeheerder | gemeenschappelijk beleggingsfonds | gepoold fonds | gesloten beleggingsfonds | gesloten fonds | open beleggingsfonds | open-end beleggingsfonds | open-end beleggingsmaatschappij | società di gestione degli investimenti | vermogensbeheerder ]

société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]




met gesloten deuren vergaderen

former en comité secret (se)


Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]

Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)




Box | Gesloten gebied

cantonnement | zone de pêche réglementée | zone de protection


gesloten opleidingsinstituut

centre d'éducation surveillée [ établissement d'éducation surveillée ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de evaluatie van de bestuursovereenkomst die tussen de federale overheid en de Kruispuntbank werd gesloten, is gebleken dat de hogervermelde informaticaprojecten steeds tijdig en binnen de afgesproken budgetten werden uitgevoerd.

L'évaluation du contrat d'administration qui a été conclu entre les autorités fédérales et la Banque Carrefour permet de conclure que les projets informatiques précités sont toujours terminés dans les délais et réalisés dans les limites des budgets alloués.


Art. 8. De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het halftijds brugpensioen algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 september 1998 werd ongewijzigd verlengd tot 31 december 2002 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2001, gesloten in hogervermeld paritair comité.

Art. 8. La convention collective de travail du 3 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant la prépension à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du 20 septembre 1998 a été prolongée sans modifications jusqu'au 31 décembre 2002 par la convention collective de travail du 17 mai 2001, conclue à la commission paritaire susmentionnée.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari 2002 de hoofdstukken II en III van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf betreffende de arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 oktober 1999, en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 23 juni 1999 en van 6 september 1999, gesloten in hogervermeld paritair comité en respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 27 oktober 2000 en 2 mei 2001, die ophoudt uitwerking te hebben op 31 december 2 ...[+++]

A partir du 1 janvier 2002, la présente convention collective de travail remplace les chapitres II et III de la convention collective de travail du 3 juin 1997 conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant les conditions de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 octobre 1999, et modifiée par les conventions collectives de travail du 23 juin 1999 et du 6 septembre 1999, conclues au sein de la commission paritaire susvisée et rendue obligatoire respectivement par les arrêté royaux du 27 octobre 2000 et 2 mai 2001, qui cesse d'être en vigueur le 31 décemb ...[+++]


Art. 5. Artikel 1, tweede lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 1991, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, tot vaststelling van de tussenkomst in de vervoerkosten van de bedienden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 juni 1992, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, gesloten in het hogervermeld paritair comité, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 24 juni 1998, wordt opgeheven.

Art. 5. Le deuxième alinéa de l'article 1 de la convention collective de travail du 9 septembre 1991, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, fixant l'intervention dans les frais de transport des employés, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 juin 1992, modifiée par la convention collective de travail du 3 juin 1997, conclue au sein de la commission paritaire susvisée, rendue obligatoire par arrêté royal du 24 juin 1998, est abrogé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° voldoen aan de terzake geldende voorwaarden voorzien door de hogervermelde wet van 26 juli 1996, evenals door het hogervermeld koninklijk besluit van 21 maart 1997 : bijgevolg zullen de betrokken bedienden een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar moeten kunnen rechtvaardigen evenals minstens 20 jaar gewerkt te hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad.

2° satisfaisant aux conditions régissant la matière, prévues par la loi susmentionnée du 26 juillet 1996 ainsi que par l'arrêté royal susmentionné du 21 mars 1997 : par conséquent, les employés concernés devront pouvoir justifier de 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié ainsi que de 20 ans dans un régime de travail tel que visé dans l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 conclue au Conseil national du travail le 23 mars 1990.


2° voldoen aan de terzake geldende voorwaarden voorzien door de hogervermelde wet van 26 juli 1996, evenals door het hogervermeld koninklijk besluit van 21 maart 1997 : bijgevolg zullen de betrokken werklieden een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar moeten kunnen rechtvaardigen evenals minstens 20 jaar gewerkt te hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad.

2° satisfaisant aux conditions régissant la matière, prévues par la loi susmentionnée du 26 juillet 1996 ainsi que par l'arrêté royal susmentionné du 21 mars 1997 : par conséquent, les ouvriers concernés devront pouvoir justifier de 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié ainsi que de 20 ans dans un régime de travail tel que visé dans l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 conclue au Conseil national du travail le 23 mars 1990.


w