Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hogere in artikel 97 bedoelde tuchtstraf verantwoord " (Nederlands → Frans) :

Bijvoorbeeld, de kamer van notarissen trekt een zaak ambtshalve aan zich omdat zij slechts een lagere tuchtstraf wenst op te leggen, terwijl de procureur des Konings de betrokkene voor de burgerlijke rechtbank wil dagvaarden omdt hij een hogere in artikel 97 bedoelde tuchtstraf verantwoord acht.

Par exemple, la chambre des notaires pourrait se saisir d'office d'une affaire parce qu'elle souhaite infliger uniquement une sanction disciplinaire inférieure, alors que le procureur du Roi, lui, souhaite citer l'intéressé devant le tribunal civil parce qu'il juge qu'une des peines de haute discipline prévues à l'article 97 se justifie.


Er bestaan enkel de volgende specifieke bepalingen: a) de vrijstellingen vermeld in artikel 38, § 1, eerste lid, 23°, of in artikel 97, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, respectievelijk in de hoedanigheid van beroepsinkomsten of van diverse inkomsten bedoeld in artikel 90, 1°, WIB 92, van de forfaitaire onkostenvergoedingen toegekend wegens het leveren van artistieke prestaties en/of het produceren van artistieke werken voor rekening van een opdrachtgever, voor een maximumbedrag van 2.000 euro (geïndexeerd basisbe ...[+++]

Il existe uniquement les dispositions spécifiques suivantes: a) les exonérations prévues par les articles 38, § 1er, alinéa 1er, 23°,ou 97, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), au titre respectivement de revenus professionnels ou de revenus divers visés à l'article 90, 1°, CIR 92, des indemnités forfaitaires de défraiement octroyées en raison de la fourniture de prestations artistiques et/ou de la production des oeuvres artistiques pour le compte d'un donneur d'ordre, pour un montant maximum de 2.000 euros (montant d ...[+++]


Overwegende dat de samenvoeging daadwerkelijk de verplichting voor de beheerder van de infrastructuur inhoudt om de regels na te leven die voortvloeien uit de preventieve regeling die van toepassing is op de Natura 2000-locaties, met inbegrip van de verplichting om, in voorkomend geval, de afwijking aan te vragen bedoeld in artikel 29, § 2, leden 4 en 5, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud wanneer het project een aantasting van de integriteit van de locatie inhoudt; dat dit daarom nog niet betekent dat het aanwijzingsbesl ...[+++]

Considérant que le cumul implique effectivement l'obligation pour le gestionnaire de l'infrastructure de respecter les règles découlant du régime préventif applicable aux sites Natura 2000, y compris l'obligation, le cas échéant, de solliciter la dérogation prévue à l'article 29, § 2, alinéas 4 et 5, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature lorsque le projet implique une atteinte à l'intégrité du site; qu'il ne s'ensuit pas pour autant que l'arrêté de désignation violerait les législations de police administrativ ...[+++]


Overwegende dat de samenvoeging daadwerkelijk de verplichting voor de beheerder van de infrastructuur inhoudt om de regels na te leven die voortvloeien uit de preventieve regeling die van toepassing is op de Natura 2000-locaties, met inbegrip van de verplichting om, in voorkomend geval, de afwijking aan te vragen bedoeld in artikel 29, § 2, leden 4 en 5, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud wanneer het project een aantasting van de integriteit van de locatie inhoudt; dat dit daarom nog niet betekent dat het aanwijzingsbesl ...[+++]

Considérant que le cumul implique effectivement l'obligation pour le gestionnaire de l'infrastructure de respecter les règles découlant du régime préventif applicable aux sites Natura 2000, y compris l'obligation, le cas échéant, de solliciter la dérogation prévue à l'article 29, § 2, alinéas 4 et 5, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature lorsque le projet implique une atteinte à l'intégrité du site; qu'il ne s'ensuit pas pour autant que l'arrêté de désignation violerait les législations de police administrativ ...[+++]


« Art. 87. Onverminderd het bepaalde in artikel 97 ontvangt de in artikel 86, § 1, bedoelde gerechtigde die arbeidsongeschikt is als omschreven in artikel 100, voor elke werkdag van een eenjarig tijdvak ingaande op de aanvangsdag van zijn arbeidsongeschiktheid, of voor elke dag van datzelfde tijdvak die wordt gelijkgesteld met een werkdag door een verordening van het Beheerscomité van de dienst Uitkeringen, een uitkering, « primaire ongeschiktheidsuitkering » genoemd, die ...[+++]

« Art. 87 Sans préjudice des dispositions de l'article 97, le titulaire visé à l'article 86, § 1, en état d'incapacité de travail telle qu'elle est définie à l'article 100, reçoit, pour chaque jour ouvrable de la période d'un an prenant cours à la date de début de son incapacité de travail ou pour chaque jour de cette même période assimilé à un jour ouvrable par un règlement du Comité de gestion du service des Indemnités, une indemnité dite « indemnité d'incapacité primaire », qui ne peut être inférieure à 60 % de la rémunération perdue, sans que la rémunération prise en considération puisse dépasser le montant fixé par le Roi. Ce maximu ...[+++]


Art. 2. Indien een hiërarchische meerdere bedoeld in artikel 1, overeenkomstig de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, niet over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt wordt het voorlopig voorstel van tuchtstraf geformuleerd door de houder van een management- of een staffunctie of de ambtenaar behorend tot dezelfde of een hogere klasse dan deze bedoeld in kolom 2 van bijlage I, die over de vereis ...[+++]

Art. 2. Si un supérieur hiérarchique visé à l'article 1 ne possède pas, conformément aux lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, la connaissance linguistique légalement requise, la proposition provisoire de peine disciplinaire est formulée par le titulaire d'une fonction de management ou d'une fonction d'encadrement ou par un agent appartenant à la même classe ou à une classe supérieure à celle reprise dans la colonne 2 de l'annexe I, qui possède la connaissance linguistique légalement requise et qui dans la structure organisationnelle occupe dans l'ordre ...[+++]


Art. 6. Onverminderd artikel 7, wordt bij ontstentenis of afwezigheid van het personeelslid dat krachtens de artikelen 2 tot 5 bevoegd is voor het formuleren van het voorlopig voorstel en mits er niemand formeel tijdelijk werd aangesteld als leidinggevende van de ambtenaar die het voorwerp uitmaakt van een tuchtprocedure, het voorlopig voorstel van tuchtstraf geformuleerd door de houder van een management- of staffunctie of een ambtenaar behorend tot dezelfde of een hogere ...[+++]

Art. 6. Sans préjudice de l'article 7, en cas d'empêchement ou d'absence du membre du personnel qui en vertu des articles 2 à 5 est compétent pour formuler la proposition provisoire et pour autant que personne n'ait été désigné temporairement de manière formelle en tant que dirigeant de l'agent faisant l'objet d'une procédure disciplinaire, la proposition provisoire de peine disciplinaire est formulée par le titulaire d'une fonction de management ou d'une fonction d'encadrement ou par un agent appartenant à la même classe ou à une classe supérieure à celle reprise dans la colonne 2 des articles précités, qui dans la structure organisationnelle occu ...[+++]


Art. 5. Onverminderd artikel 6, wordt bij ontstentenis of afwezigheid van het personeelslid dat krachtens de artikelen 2 tot 4 bevoegd is voor het formuleren van het voorlopig voorstel en mits er niemand formeel tijdelijk werd aangesteld als leidinggevende van de ambtenaar die het voorwerp uitmaakt van een tuchtprocedure, het voorlopig voorstel van tuchtstraf geformuleerd door de houder van een management- of staffunctie of een ambtenaar behorend tot dezelfde of een hogere ...[+++]

Art. 5. Sans préjudice de l'article 6, en cas d'empêchement ou d'absence du membre du personnel qui en vertu des articles 2 à 4 est compétent pour formuler la proposition provisoire et pour autant que personne n'ait été désigné temporairement de manière formelle en tant que dirigeant de l'agent faisant l'objet d'une procédure disciplinaire, la proposition provisoire de peine disciplinaire est formulée par le titulaire d'une fonction de management ou d'une fonction d'encadrement ou par un agent appartenant à la même classe ou à une classe supérieure à celle reprise dans la colonne 2 des articles précités, qui dans la structure organisationnelle occu ...[+++]


Dat hoger beroep tegen de afwezigheid van tuchtstraf en tegen de afwezigheid van maatregel bedoeld in artikel 406, kan ook worden ingesteld door het openbaar ministerie.

Cet appel est également ouvert au ministère public contre l'absence de sanction disciplinaire et l'absence de mesure visée à l'article 406.


Dat hoger beroep tegen de afwezigheid van tuchtstraf en tegen de afwezigheid van maatregel bedoeld in artikel 406, kan ook worden ingesteld door het openbaar ministerie.

Cet appel est également ouvert au ministère public contre l'absence de sanction disciplinaire et l'absence de mesure visée à l'article 406.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hogere in artikel 97 bedoelde tuchtstraf verantwoord' ->

Date index: 2024-08-30
w