Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoger zijn dan één miljoen zevenhonderd vijftigduizend frank " (Nederlands → Frans) :

De geldboete mag, per kalenderdag, niet lager zijn dan vijftigduizend frank, noch hoger zijn dan vier miljoen frank, noch, in totaal, hoger zijn dan tachtig miljoen frank of 3 procent van de omzet die de betrokken persoon heeft gerealiseerd op de Belgische elektriciteitsmarkt tijdens het laatste afgesloten boekjaar, indien dit laatste bedrag hoger i ...[+++]

L'amende ne peut être, par jour calendrier, inférieure à cinquante mille francs ni supérieure à quatre millions de francs, ni, au total, supérieure à quatre-vingts millions de francs ou 3 pour-cent du chiffre d'affaires que la personne en cause a réalisé sur le marché belge de l'électricité au cours du dernier exercice clôturé, si ce dernier montant est supérieur.


Overeenkomstig artikel 17,§ 2, eerste lid van deze wet kan er evenwel bij onderhandelingsprocedure gehandeld worden zonder naleving van de bekendmakingsregels voor de aanbesteding van juridische diensten wanneer de goed te keuren uitgave niet hoger is dan 8 miljoen Belgische frank, hetzij 200 000 euro eind 2001 (artikel 120 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996).

Toutefois, le recours à la procédure négociée sans publicité au sens de l'article 17, § 2, alinéa 1 , de cette loi est permis pour les marchés des services juridiques dont la dépense approuvée n'atteignait pas 8 millions de francs belges, soit 200 000 euros fin 2001 (article 120 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996).


Overeenkomstig artikel 17,§ 2, eerste lid van deze wet kan er evenwel bij onderhandelingsprocedure gehandeld worden zonder naleving van de bekendmakingsregels voor de aanbesteding van juridische diensten wanneer de goed te keuren uitgave niet hoger is dan 8 miljoen Belgische frank, hetzij 200 000 euro eind 2001 (artikel 120 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996).

Toutefois, le recours à la procédure négociée sans publicité au sens de l'article 17, § 2, alinéa 1, de cette loi est permis pour les marchés des services juridiques dont la dépense approuvée n'atteignait pas 8 millions de francs belges, soit 200 000 euros fin 2001 (article 120 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996).


Overeenkomstig artikel 17,§ 2, eerste lid van deze wet kan er evenwel bij onderhandelingsprocedure gehandeld worden zonder naleving van de bekendmakingsregels voor de aanbesteding van juridische diensten wanneer de goed te keuren uitgave niet hoger is dan 8 miljoen Belgische frank, hetzij 200 000 euro eind 2001 (artikel 120 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996).

Toutefois, le recours à la procédure négociée sans publicité au sens de l'article 17, § 2, alinéa 1, de cette loi est permis pour les marchés des services juridiques dont la dépense approuvée n'atteignait pas 8 millions de francs belges, soit 200 000 euros fin 2001 (article 120 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996).


1° In het tweede lid worden de woorden « een miljoen zevenhonderd vijftigduizend frank » vervangen door de woorden « drieënveertigduizend vierhonderd euro » en de woorden vierhonderdduizend frank vervangen door de woorden « negenduizend negenhonderd twintig euro ».

1° Au deuxième alinéa, les mots « un million sept cent mille cinquante francs » sont remplacés par les mots « quarante trois mille quatre cent euros » et les mots « quatre cent mille francs » sont remplacés par les mots « neuf mille neuf cent vingt euros ».


De in aanmerking te nemen kosten mogen per personeelslid en per jaar niet hoger zijn dan één miljoen zevenhonderd vijftigduizend frank als personeelskosten en vierhonderdduizend frank als werkingskosten.

Les frais à prendre en considération par membre du personnel et par année ne peuvent dépasser le montant de un million sept cent cinquante mille francs comme frais de personnel et quatre cent mille francs comme frais de fonctionnement.


Art. 2. De subsidie aan de verenigingen bestaat uit een vaste basissubsidie van 6.950.000 frank (zes miljoen negenhonderd vijftigduizend frank), en uit een subsidie van 72.500.000 frank (tweeënzeventig miljoen vijfhonderdduizend frank), bestemd voor de betaling van de kosten, met inbegrip van de technische kosten.

Art. 2. La subvention attribuée aux associations se compose d'une subvention de base fixe de 6.950.000 francs (six millions neuf cent cinquante mille francs) et d'une subvention de 72.500.000 francs (septante-deux millions cinq cent mille francs), réservée au paiement des frais, y compris les frais techniques.


Artikel 1. De subsidie voor de uitzendingen van de levensbeschouwelijke en politieke verenigingen voor 2001 bedraagt in totaal 79.450.000 frank (negenenzeventig miljoen vierhonderd vijftigduizend frank).

Article 1. La subvention en faveur des émissions de programmes de télévision à réaliser par des associations philosophiques et politiques pour 2001 est fixée à 79.450.000 francs (septante-neuf millions quatre cent cinquante mille francs).


5° voor de personen bedoeld in artikel 2bis, 5° van dezelfde wet, 100.000 frank als de jaarlijkse bruto-opbrengst van de casinospelen bedoeld in artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 november 1965 houdende codificatie van de wettelijke bepalingen betreffende de met inkomsten-belastingen gelijkgestelde belastingen minder dan 100 miljoen frank bedraagt, 200.000 frank voor een bruto-opbrengst van 100 tot 200 miljoen frank, 300.000 frank als de bruto-opbrengst meer dan 200 miljoen frank bedraagt en niet ...[+++]

5° pour les personnes visées à l'article 2bis, 5°, de la même loi, 100.000 francs si le produit brut annuel des jeux de casino visés à l'article 45 de l'arrêté royal du 23 novembre 1965 portant codification des dispositions légales relatives aux taxes assimilées aux impôts sur les revenus est inférieur à 100 millions de francs, 200.000 francs si le produit brut est de 100 à 200 millions de francs, 300.000 francs si le produit brut est supérieur à 200 millions et ne dépasse pas 300 millions de francs, 400.000 francs si le produit brut ...[+++]


De enige voorwaarde is dat de omzet van de onderneming hoger ligt dan 300 miljoen frank of 7,44 miljoen euro.

Il suffit que le chiffre d'affaires de l'entreprise dépasse 300 millions de francs, soit 7,44 millions d'euros.


w