Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "hoge schuldgraad houdt immers " (Nederlands → Frans) :

Een hoge schuldgraad houdt immers een groter risico in, en indien het risico groter is, is het zeker van belang dat de vereisten inzake de diversificatie van de beleggingen strikt worden nageleefd.

Un taux d'endettement élevé représente en effet un risque supplémentaire, en présence duquel le respect strict des exigences de diversification des placements s'avère particulièrement justifié.


Dit artikel houdt immers een algemene interpretatieregel in volgens welke « geen bepaling van dit Verdrag zal worden uitgelegd als beperkingen op te leggen of inbreuk te plegen op de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, welke verzekerd kunnen worden ingevolge de wetten van enige Hoge Verdragsluitende Partij of ingevolge enig ander Verdrag waarbij de Hoge Verdragsluitende Partij partij is».

En effet, cet article contient une règle interprétative générale aux termes de laquelle « aucune des dispositions de la présente Convention ne sera interprétée comme limitant ou portant atteinte aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales qui pourraient être reconnus conformément aux lois de toute Partie contractante ou à toute autre Convention à laquelle cette Partie contractante est partie ».


Het hoge administratieve rechtscollege stelde immers dat het koninklijk besluit dat hem werd voorgelegd, in het rechtsbestel bepalingen wil invoeren zonder dat de wetgevende macht kan optreden en dat die bepalingen voor dat rechtsbestel gevolgen hebben die een ernstig en moeilijk te herstellen nadeel vormen dat verband houdt met het functioneel belang dat de verzoekers, de heren Ceder en Annemans als lid respectievelijk van de Senaat en de Kamer van volksvertegenwoordigers inroepen.

Pour ce faire, la haute juridiction administrative a admis que l'arrêté royal qui était soumis à sa censure introduisait dans l'ordonnancement juridique, sans intervention du pouvoir législatif, des dispositions ayant sur cet ordonnancement des conséquences constitutives d'un préjudice grave difficilement réparable en rapport avec l'intérêt fonctionnel dont les requérants, MM. Ceder et Annemans, pouvaient se prévaloir en leur qualité de membre, le premier du Sénat, le second de la Chambre des représentants.


Bovendien lijkt het voorontwerp van wet te zijn vergeten voor het Instituut de mogelijkheid te bepalen personeelsleden van de Hoge Raad voor de Justitie te kunnen belasten met een opdracht bij het Instituut. Binnen de administratieve diensten van de HRJ houdt zich momenteel immers een cel van 8 personeelsleden bezig met de opleiding van de magistraten.

Par ailleurs, l'avant-projet de loi semble avoir oublié la possibilité pour l'Institut de pouvoir charger des membres du personnel du Conseil supérieur de la Justice d'une mission auprès de l'Institut, alors qu'actuellement, une cellule composée de 8 membres du personnel est affectée à la formation des magistrats au sein des services administratifs du CSJ.


De communautaire wetgeving houdt immers vooralsnog geen rekening met deze bijzondere bronnen van hoge kwaliteit, terwijl hiervoor wel degelijk een oplossing nodig is. Ik wil de commissaris en de Europese Commissie verzoeken om bijzondere aandacht voor dit gebied.

Il est nécessaire d’élaborer des dispositions en la matière et j’invite le commissaire et la Commission européenne dans son ensemble à y accorder une attention toute particulière.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoge schuldgraad houdt immers' ->

Date index: 2024-10-21
w