Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving houdt immers » (Néerlandais → Français) :

De problematiek van de tabaksontwenning houdt immers verband met de gezondheid en vertoont psychologische aspecten, zodat de wetgever vermocht ervan uit te gaan dat de beroepsbeoefenaars in die sectoren het meest bekwaam zijn om een kwalitatieve bijstand bij tabaksontwenning te verlenen.

La problématique du sevrage tabagique a en effet des liens avec la santé ainsi que des aspects psychologiques, de sorte que le législateur a pu considérer que les professionnels de ces secteurs présentent les compétences les plus indiquées pour assurer une aide au sevrage de qualité.


Dat is een taak voor de afdeling wetgeving van de Raad van State, een wijziging op een enkel punt als voorgesteld in dit amendement houdt immers risico's in.

On devrait confier ce travail à la section de législation du Conseil d'État car une modification ponctuelle telle que proposée dans l'amendement n'est pas sans risques.


Dat is een taak voor de afdeling wetgeving van de Raad van State, een wijziging op een enkel punt als voorgesteld in dit amendement houdt immers risico's in.

On devrait confier ce travail à la section de législation du Conseil d'État car une modification ponctuelle telle que proposée dans l'amendement n'est pas sans risques.


14. houdt er onverkort aan vast dat EU-wetgeving naar behoren en onverwijld moet worden omgezet in de rechtsorde van elke lidstaat, zodat onnodige vertragingen en inbreukprocedures kunnen worden voorkomen; verzoekt de autoriteiten in de lidstaten dringend om "gold-plating" (overdreven omzetting) te vermijden; dit leidt immers dikwijls tot zeer verschillend verlopende uitvoeringsprocessen in de lidstaten, waardoor het respect voor EU-wetgeving afneemt wanneer de burger zich realiseert dat bin ...[+++]

14. maintient que le droit de l'Union doit être transposé correctement et rapidement dans les systèmes juridiques nationaux; prie instamment les autorités des États membres d'éviter la surrèglementation, qui aboutit souvent à d'importantes divergences dans le processus d'application au niveau national et sape la légitimité de la législation européenne aux yeux des citoyens, lorsqu'ils prennent conscience des disparités notables existant au sein de l'Union; souligne qu'il faut continuer d'intensifier la collaboration entre les députés au Parlement européen et les commissions chargées des affaires européennes au sein des parlements natio ...[+++]


3. houdt er onverkort aan vast dat EU-wetgeving naar behoren en onverwijld moet worden omgezet in de rechtsorde van elke lidstaat, zodat onnodige vertragingen en inbreukprocedures kunnen worden voorkomen; coherente Uniewetgeving is onontbeerlijk en daarom wordt de autoriteiten in de lidstaten dringend verzocht "goldplating" (overdreven omzetting) te vermijden; dit leidt immers dikwijls tot zeer verschillend verlopende uitvoeringsprocessen in de lidstaten, waardoor het respect voor EU-wetgevi ...[+++]

3. maintient que le droit de l'Union doit être transposé correctement et rapidement dans les systèmes juridiques nationaux; prie instamment les autorités des États membres d'éviter la surrèglementation, qui aboutit souvent à d'importantes divergences dans le processus d'application au niveau national et sape la légitimité de la législation européenne aux yeux des citoyens, lorsqu'ils prennent conscience des disparités notables existant au sein de l'Union; souligne qu'il faut continuer d'intensifier la collaboration entre les députés au Parlement européen et les commissions chargées des affaires européennes au sein des parlements nation ...[+++]


14. houdt er onverkort aan vast dat EU-wetgeving naar behoren en onverwijld moet worden omgezet in de rechtsorde van elke lidstaat, zodat onnodige vertragingen en inbreukprocedures kunnen worden voorkomen; verzoekt de autoriteiten in de lidstaten dringend om "gold-plating" (overdreven omzetting) te vermijden; dit leidt immers dikwijls tot zeer verschillend verlopende uitvoeringsprocessen in de lidstaten, waardoor het respect voor EU-wetgeving afneemt wanneer de burger zich realiseert dat bin ...[+++]

14. maintient que le droit de l'Union doit être transposé correctement et rapidement dans les systèmes juridiques nationaux; prie instamment les autorités des États membres d'éviter la surrèglementation, qui aboutit souvent à d'importantes divergences dans le processus d'application au niveau national et sape la légitimité de la législation européenne aux yeux des citoyens, lorsqu'ils prennent conscience des disparités notables existant au sein de l'Union; souligne qu'il faut continuer d'intensifier la collaboration entre les députés au Parlement européen et les commissions chargées des affaires européennes au sein des parlements natio ...[+++]


Het is geen verrassing dat de Belgische wetgeving al rekening houdt met deze ontwikkelingen. Het rapport voor de wijziging van de Europese richtlijn was immers al bekend in maart 2006, de Belgische wet werd daarna aangenomen.

Ce n'est pas vraiment une surprise que la législation Belge tienne déjà compte de la directive et ses évolutions: le rapport des changements proposés date de mars 2006, la loi Belge ayant été adoptée plus tard.


Het spreekt immers voor zich dat wetgever rekening houdt met maatschappelijke evoluties en praktijkervaringen en daarmee gepaard gaande nieuwe inzichten.

En effet, il va de soi que le législateur tient compte des évolutions de la société et des expériences pratiques ainsi que des nouvelles conceptions dont elles s'accompagnent.


Het is geen verrassing dat de Belgische wetgeving al rekening houdt met deze ontwikkelingen. Het rapport voor de wijziging van de Europese richtlijn was immers al bekend in maart 2006, de Belgische wet werd daarna aangenomen.

Ce n'est pas vraiment une surprise que la législation Belge tienne déjà compte de la directive et ses évolutions: le rapport des changements proposés date de mars 2006, la loi Belge ayant été adoptée plus tard.


De communautaire wetgeving houdt immers vooralsnog geen rekening met deze bijzondere bronnen van hoge kwaliteit, terwijl hiervoor wel degelijk een oplossing nodig is. Ik wil de commissaris en de Europese Commissie verzoeken om bijzondere aandacht voor dit gebied.

Il est nécessaire d’élaborer des dispositions en la matière et j’invite le commissaire et la Commission européenne dans son ensemble à y accorder une attention toute particulière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving houdt immers' ->

Date index: 2024-11-07
w