Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hof heeft het gerecht blijk gegeven " (Nederlands → Frans) :

Volgens het Hof heeft het Gerecht blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te oordelen dat Portielje, de moederstichting van Gosselin, slechts kon worden bestraft indien zij, afzonderlijk beschouwd, als onderneming in de zin van het mededingingsrecht kon worden aangemerkt.

Selon la Cour, le Tribunal a commis une erreur de droit en jugeant que Portielje, la fondation mère de Gosselin, ne pouvait être sanctionnée que si, prise isolément, elle pouvait être qualifiée d’entreprise au sens du droit de la concurrence.


Door tot een ander oordeel te komen, heeft het Gerecht blijk gegeven van een onjuiste opvatting van de feiten.

En adoptant une conclusion différente, le Tribunal a dénaturé les faits (second moyen).


bijgevolg heeft het Gerecht blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te oordelen dat senator Georgias niet heeft uitgelegd waarop hij zich zou hebben beroepen als hij zou zijn gehoord.

dans ces circonstances, le Tribunal a commis une erreur en droit en déclarant que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué les éléments qu’il aurait invoqués s’il avait été entendu.


Om deze redenen heeft het Gerecht blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door vast te stellen dat verzoekster in eerste aanleg een actueel belang heeft.

Pour ces motifs, le Tribunal a commis une erreur de droit en considérant que la requérante en première instance avait un intérêt actuel.


Door te oordelen dat de bevoegdheid om een voorbereidende stap voor het verlenen van steun te verrichten (in dit geval het indienen van een voorstel voor een tariefbesluit bij de toezichthoudende instantie) de uitoefening van een eigen bevoegdheid tot het verlenen van steun vormt, heeft het Gerecht blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting, omdat het het begrip „individueel geraakt worden” te ruim heeft uitgelegd.

En constatant que la compétence pour réaliser une étape préparatoire en vue de l’octroi d’aides (en l’espèce, la proposition du règlement sur les redevances à l’autorité de régulation) constitue l’exercice d’une compétence propre pour octroyer des aides, le Tribunal a commis une erreur de droit dans la mesure où il a interprété trop largement l’expression «individuellement concerné».


Voorts heeft het Gerecht blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te oordelen dat artikel 90, lid 2, van het Statuut van de ambtenaren niet van toepassing is op de leden en de voormalige leden van het Hof.

D’autre part, le Tribunal aurait commis une erreur de droit en jugeant que l’article 90, paragraphe 2, du statut des fonctionnaires n’est pas applicable aux membres et anciens membres de la Cour.


Volgens het Hof heeft het Gerecht echter blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te oordelen dat de rechten van verdediging van Ballast Nedam NV niet zijn geschonden.

La Cour estime cependant que le Tribunal a commis une erreur de droit en considérant que les droits de la défense de Ballast Nedam N.V. n’ont pas été violés.


Volgens het Hof heeft het Gerecht uiting gegeven aan zijn eigen afwijkende oordeel over de vraag of de gezamenlijke toezeggingen de door de Commissie vastgestelde mededingingsbezwaren wegnemen, alvorens tot de slotsom te komen dat in casu andere, minder belastende oplossingen dan een totaal verbod op transacties bestonden.

Selon la Cour, le Tribunal a exprimé sa propre appréciation divergente de l'aptitude des engagements conjoints à éliminer les problèmes de concurrence identifiés par la Commission avant de conclure qu’il existait des solutions alternatives moins contraignantes que l'interdiction totale des transactions.


Volgens het Hof heeft het Gerecht het gelijkheidsbeginsel niet geschonden door te concluderen dat de situatie waarop de beschikking van de Commissie over dat kartel betrekking had, niet kon worden vergeleken met die in een eerdere beschikking van de Commissie over de Belgische biersector.

En particulier, la Cour considère que le Tribunal n'a pas enfreint le principe d'égalité de traitement en concluant que la situation ayant fait l'objet de la décision de la Commission sur cette entente ne pouvait pas être comparée à celle concernant une décision antérieure de la Commission relative au secteur de la bière en Belgique.


Volgens het Hof heeft het Gerecht ten onrechte geoordeeld dat het evenredigheidsbeginsel met betrekking tot beide procedures op dezelfde wijze moet worden toegepast.

Selon la Cour, c'est à tort que le Tribunal a considéré que l'application du principe de proportionnalité doit être identique pour les deux procédures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof heeft het gerecht blijk gegeven' ->

Date index: 2021-05-10
w