Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel er vanavond geen debat » (Néerlandais → Français) :

Hoewel hij in het kader van deze bespreking geen debat wil op gang brengen over de wet van 1994 in haar geheel, herinnert hij eraan dat de toepassing van de wet aanleiding heeft gegeven tot tal van controversen over het auteursrecht enerzijds en over de reprografie anderzijds.

Bien qu'il ne veuille pas susciter un débat sur l'ensemble de la loi de 1994 dans le cadre de la discussion actuelle, il rappelle que l'application de cette loi a fait naître des controverses, les unes portant sur les droits d'auteur et les autres portant sur la reprographie.


Hoewel hij in het kader van deze bespreking geen debat wil op gang brengen over de wet van 1994 in haar geheel, herinnert hij eraan dat de toepassing van de wet aanleiding heeft gegeven tot tal van controversen over het auteursrecht enerzijds en over de reprografie anderzijds.

Bien qu'il ne veuille pas susciter un débat sur l'ensemble de la loi de 1994 dans le cadre de la discussion actuelle, il rappelle que l'application de cette loi a fait naître des controverses, les unes portant sur les droits d'auteur et les autres portant sur la reprographie.


Hoewel er vanavond geen debat over het voorstel inzake e-customs op de agenda staat, wil ik toch van de gelegenheid gebruik maken om de rapporteur, de heer Heaton-Harris, te bedanken en ik dank de Commissie interne markt voor haar volledige steun voor dit bijzonder ambitieuze Commissievoorstel.

Bien que nous ne débattions pas ce soir la proposition relative aux douanes électroniques, je voudrais profiter de cette occasion pour remercier le rapporteur M. Heaton-Harris et la commission du marché intérieur de soutenir pleinement une proposition extrêmement ambitieuse de la Commission.


Hoewel de beide ministers geen parlementslid meer zijn, zou het raar zijn indien zij in dit ruime maatschappelijke debat geen stelling zouden innemen en afzijdig zouden blijven.

Bien que les deux ministres ne soient plus membres du Parlement, il serait étrange qu'ils ne prennent pas position dans ce large débat de société et se tiennent à l'écart.


Ik ben niet de eerste en zal zeker ook niet de laatste zijn die zich uitspreekt tegen de toepassing van artikel 45 van het Reglement, waardoor er vanavond geen debat over deze kwestie - die nochtans zeer belangrijk is voor de Europese burgers - kan plaatsvinden.

Je ne suis pas la première et je ne serai certainement pas la dernière à dénoncer cet article 45 du règlement qui confisque le débat de ce soir sur cette question, pourtant citoyenne entre toutes.


Hoewel het burgerinitiatief geen rechtstreeks effect heeft, kan het de aanzet geven tot een trans-Europees debat en een drijvende kracht vormen voor wetgevingsbesluiten.

Bien que l'initiative citoyenne n'ait pas d'effet direct, elle peut susciter un débat transeuropéen et finir par dynamiser l'élan des décisions législatives.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, hoewel ik behoor tot “het zwakke geslacht”, zoals sommigen - al zijn het er maar weinig - dat noemen, en hoewel ik vanavond honderden mijlen van mijn kinderen verwijderd ben, wil ik graag meedoen aan het debat over dit belangrijke vraagstuk.

- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien que j’appartienne à ce que certains - si seulement ils étaient l’exception - appellent le «sexe faible» et que je sois à des centaines de kilomètres de mes enfants ce soir, assister à ce débat extrêmement important me tient vraiment à cœur.


Het heeft geen zin om hierover een debat te voeren, hoewel ik er geen bezwaar tegen heb met u een bilaterale dialoog aan te gaan.

Il n’y a pas lieu de débattre à ce propos, bien que je ne sois pas opposé à un dialogue bilatéral avec vous.


Hoewel ENISA een belangrijke rol speelt in het debat over netwerk- en informatiebeveiliging in Europa, wordt er in het voorstel met nagenoeg geen woord gerept over mogelijke beveiligingsmaatregelen voor het Agentschap zelf (al dan niet verband houdend met de verwerking van persoonsgegevens).

Bien que l’ENISA joue un rôle important dans la discussion sur la sécurité des réseaux et de l’information en Europe, la proposition ne fait pratiquement pas état de la mise en place de mesures de sécurité pour l’Agence proprement dite (qu’elles soient ou non liées au traitement de données à caractère personnel).


- Hoewel de Franstaligen geen betrokken partij zijn in dit debat, kan ik de opmerkingen van de heer Tobback, een eminent lid van de meerderheid, ten zeerste waarderen. Hij wijst op een essentieel punt: als van de door de Raad van State voorgestelde volgorde wordt afgeweken, dan moet dit op een ernstige manier worden gemotiveerd.

- Les francophones ne sont pas directement concernés par ce débat mais je voudrais indiquer que j'apprécie beaucoup l'intervention de M. Tobback, membre éminent de la majorité, qui a rappelé un point essentiel : pour modifier l'ordre de présentation des candidats du conseil d'État, il faut une justification sérieuse.




D'autres ont cherché : hoewel     gang brengen over     bespreking     bespreking geen debat     hoewel er vanavond geen debat     geen parlementslid meer     beide ministers     ruime maatschappelijke debat     geen debat over     waardoor er vanavond     vanavond     vanavond geen debat     burgerinitiatief     trans-europees debat     geachte collega’s hoewel     debat over     hoewel ik vanavond     noemen     aan het debat     heeft     hierover een debat     nagenoeg     debat     heer     franstaligen     dit debat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel er vanavond geen debat' ->

Date index: 2022-04-17
w