Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoeft te worden getwijfeld " (Nederlands → Frans) :

De eisende partijen voor de verwijzende rechter, op wier verzoek de prejudiciële vraag is gesteld, beweren in dat verband dat de aftrek als beroepskosten, in het geval dat de voorgeschreven verantwoordingsstukken niet worden overgelegd, zou moeten worden toegestaan wanneer die nalatigheid de aanslag van de verkrijger niet heeft belet en aan de goede trouw van de betrokkenen niet kan worden getwijfeld.

Les parties demanderesses devant le juge a quo, à la demande desquelles la question préjudicielle a été posée, soutiennent à ce propos que, lorsque les pièces justificatives prescrites n'ont pas été produites, la déduction au titre de frais professionnels devrait être accordée lorsque cette omission n'a pas empêché l'imposition du bénéficiaire et que l'on ne peut douter de la bonne foi des intéressés.


Daarbij wordt sterk getwijfeld aan het feit of de voorgestelde omzetting naar een gewone swap wel een nuttige en marktconforme schadevergoeding is.

De sérieux doutes existent sur le fait de savoir si la conversion proposée en un swap ordinaire constitue une indemnisation pertinente et conforme aux conditions du marché.


Het overzicht van de netto-oppervlakten betreft een lijst van de netto-oppervlakten van de functionele ruimten van het project; 14° een financieel plan voor de bedoelde investeringen, gedetailleerd voor het project, met een bijgevoegde balans, exploitatierekening en winst-en-verliesrekening; 15° met het oog op de controle van de verwantschapsband, vermeld in artikel 2bis en 2ter van dit besluit, als de aanvrager niet de eigenaar is van de grond of de houder van de zakelijke rechten op de grond waarop het project is gepland, en met behoud van de toepassing van de mogelijkheid van het Fonds om aanvullende gegevens op te vragen conform ar ...[+++]

L'aperçu des superficies nettes porte sur une liste des superficies nettes des espaces fonctionnels du projet ; 14° un plan financier pour les investissements visés, détaillé pour le projet, assorti d'un bilan, d'un compte d'exploitation et d'un compte de pertes et profits ; 15° en vue du contrôle sur la parenté, visée aux articles 2bis et 2ter du présent arrêté, lorsque le demandeur n'est pas le propriétaire du terrain ou le détenteur du droit réel sur le terrain sur lequel le projet est envisagé, et sans préjudice de la possibilit ...[+++]


Daarenboven wordt in het kader van de A1 monitoring-procedure door de sociale inspectiediensten ook contact opgenomen met de bevoegde instanties van de zendstaat, indien er getwijfeld wordt aan de echtheid van de detachering.

En outre, dans le cadre de la procédure de monitoring A1, les services d'inspection sociale prennent aussi contact avec les institutions compétentes de l'état d'envoi, si il y a des doutes sur les modalités du détachement.


Aangezien de privé-partner de risico's draagt (bouw, onderhoud en beschikbaarheid) en de gebouwen op het moment van de eigendomsoverdracht van de privé-partner naar de federale Staat (na 25 jaar) volledig afgeschreven zullen zijn, hoeft de Regie der Gebouwen geen investering te boeken op haar begroting en hoeft de "beschikbaarheidsvergoeding" niet beschouwd te worden als de wedersamenstelling van een kapitaal.

Étant donné que le partenaire privé assume les risques (de construction, d'entretien et de disponibilité) et que les bâtiments seront entièrement amortis au moment du transfert de propriété du partenaire privé à l'État fédéral (après 25 ans), la Régie des Bâtiments ne doit effectuer aucune comptabilisation de l'investissement dans son budget et la " redevance de disponibilité " ne doit pas être considérée comme une reconstitution de capital.


Volgens dit onderzoek kan getwijfeld worden aan de integriteit van het gehele Europese voetbal.

Selon cette enquête, c'est toute l'intégrité de l'ensemble du football européen qui est mise en question.


Bijgevolg wordt er getwijfeld aan de betrouwbaarheid van de techische controle in ons land omdat de wagen tijdens de crashtests uitstekende punten behaald heeft op het vlak van veiligheid van de passagiers.

En conséquence, se pose dès lors la question de la fiabilité du contrôle technique dans notre pays puisque la voiture a réalisé d'excellents scores en matière de protection des passagers lors des crash tests.


Het geeft ouders een schuldgevoel, vooral ouders uit volkse milieus die het aanvoelen alsof wordt getwijfeld aan hun capaciteiten om hun kind goed op te voeden.

Il culpabilise les parents et, surtout, ceux des milieux populaires qui vont ressentir cela comme une remise en question de leur capacité à élever correctement leur enfant.


Indien er aan de minderjarigheid getwijfeld wordt, blijft de minderjarige gedurende de periode die strikt noodzakelijk is voor de bepaling van de leeftijd in het gesloten centrum.

S'il existe un doute quant à sa minorité, le mineur reste maintenu dans le centre fermé pendant la période strictement nécessaire pour déterminer son âge.


Er was geen enkele aangifte waarbij aan deze grondvoorwaarden kon worden getwijfeld en bijgevolg werd er ook geen enkel dossier aan het gerecht overgemaakt door de commissie.

Par conséquent, la commission n'a transmis aucun dossier à la justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeft te worden getwijfeld' ->

Date index: 2025-01-11
w