Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoeft geen discussie gevoerd " (Nederlands → Frans) :

2. Er hoeft geen discussie gevoerd te worden over wat in vitro biologische of medische kennis is tegenover fysico-chemische kennis.

2. Il n'y a pas de discussion à avoir sur ce que sont les connaissances biologiques ou médicales in vitro par rapport aux connaissances physico-chimiques.


2. Er hoeft geen discussie gevoerd te worden over wat in vitro biologische of medische kennis is tegenover fysico-chemische kennis.

2. Il n'y a pas de discussion à avoir sur ce que sont les connaissances biologiques ou médicales in vitro par rapport aux connaissances physico-chimiques.


De aanwezigheid van de FOD Economie op sociale media is nog niet interactief - met uitzondering van de campagne “Pasoplichting”, met andere woorden, er worden nog geen discussies gevoerd over de bevoegdheden van het departement.

La présence du SPF Economie sur les médias sociaux n’est pas encore interactive, sauf pour ce qui est de la campagne « Mar!naque ». En d’autres termes, encore aucune discussion n’est menée concernant les compétences du département.


Met andere woorden, er worden nog geen discussies gevoerd over de bevoegdheden van het departement.

En d’autres termes, encore aucune discussion n’est menée concernant les compétences du département.


3. Deze vraag is niet van toepassing op het BIPT aangezien de veiligheid van het gebouw en van zijn medewerkers wordt verzekerd door de firma Securitas. 4. Er werden dan ook geen discussies hieromtrent gevoerd met de vertegenwoordigers van de werknemers.

3. La question ne s'applique pas à l'IBPT puisque la sécurité du bâtiment et de ses collaborateurs est assurée par la société Securitas. 4. Aucune discussion n'a dès lors été menée à ce sujet avec les représentants des travailleurs.


Ze strekt ertoe de overeenstemming vast te stellen tussen alle kinderen, over de schenkingen die ze hebben gekregen, de waarde en de datum ervan, zodat de opname ervan in de nalatenschap met het oog op de inbreng, en de opname ervan in de fictieve massa met het oog op de berekening van het beschikbaar deel, de aanrekening en de eventuele inkorting, tot geen discussie meer hoeft te leiden.

Il tend à constater l'accord de tous les enfants sur toutes les donations qu'ils ont pu recevoir, leur valeur et leur date, de sorte que leur incorporation dans la succession en vue du rapport, ou dans la masse fictive en vue du calcul de la quotité disponible, l'imputation et la réduction éventuelle, ne donne plus lieu à aucune discussion.


Dit verslag hoeft op die vraag echter nog geen antwoord te geven. Het dient immers als tussenstap voor enkele Balkan-landen waarmee nog geen toetredingsonderhandelingen gevoerd worden, zonder de toezeggingen van Thessaloniki op losse schroeven te zetten.

Ce n'est cependant pas le but de ce rapport, qui sert d'étape intermédiaire pour certains États des Balkans avec lesquels les négociations d'adhésion n'ont pas encore débuté, sans remettre en question la promesse d'adhésion de Thessalonique.


Zoals de heer Iturgaiz al zei, is het aan ons om ervoor te zorgen dat dit debat geen tweede keer hoeft te worden gevoerd en dat er een einde wordt gemaakt aan deze situatie.

Je pense que nous avons les moyens de contribuer à ce qu’a suggéré M. Iturgaiz: ne pas être contraint de mener à nouveau ce débat et être en mesure de mettre un terme à cette situation.


Helaas staat de Duitse regering, waarmee ik een grote verwantschap voel, op het standpunt dat de Amerikaanse interpretatie ook mogelijk is, namelijk dat er niet nog een discussie in de Veiligheidsraad hoeft te worden gevoerd.

Par exemple, le gouvernement fédéral allemand, dont je suis très proche, l'interprète hélas d'une manière telle qu'on peut l'énoncer comme le font les Américains, à savoir qu'il n'est pas nécessaire d'en discuter à nouveau au sein du Conseil de sécurité.


1. Het is niet nodig om de drempels van artikel 1.2 van de verordening te wijzigen. Die worden gebruikt om de communautaire dimensie van een concentratie te beoordelen. Er hoeft geen wijziging te worden gebracht in de uitzonderingspositie wanneer twee derde van de onderhandelingen in een en dezelfde lidstaat worden gevoerd.

1. Il n’est pas nécessaire de modifier les seuils prévus à l’article premier, paragraphe 2, du règlement, pour considérer la dimension communautaire d’une concentration, ni l’exception de la réalisation des deux tiers du chiffre d’affaires dans un même Etat membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeft geen discussie gevoerd' ->

Date index: 2021-06-06
w