Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoedanigheid onderhoudt hij zeer » (Néerlandais → Français) :

In deze hoedanigheid onderhoudt hij zeer nauwe banden met de speciale gezant van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Obasanjo, voormalig president van Nigeria.

Il maintient à ce titre un lien très étroit avec l’envoyé spécial du Secrétaire Général des Nations unies, M. Obasanjo, ex-président du Nigeria.


Om als chaperon te kunnen worden aangewezen, moet de kandidaat ten minste aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° meerderjarig en rechtsbekwaam zijn; 2° antwoorden op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt en georganiseerd door de NADO-DG, binnen de gestelde termijn en, in voorkomend geval, in de vorm die in de oproep tot kandidaten wordt geëist; 3° een uittreksel uit het strafregister (model 2) bij de kandidatuur voegen dat bevestigt dat de kandidaat niet werd veroordeeld wegens een misdaad of een misdrijf; 4° in de akte van kandidatuur elke private of professionele verbinding met één of meer sporters, sportorganisaties, organisato ...[+++]

Pour pouvoir être désigné en qualité de chaperon, le candidat répondra, au moins, aux conditions suivantes : 1° être majeur et juridiquement capable; 2 ° répondre à un appel à candidatures, diffusé et organisé par l'ONAD-CG, dans les formes, le cas échéant, et le délai prévus dans cet appel; 3° joindre à la candidature un extrait de casier judiciaire de modèle 2, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° faire mention, dans la candidature, de tout éventuel lien privé ou professionnel avec un ou plusieurs sportif(s), organisation(s) sportive(s), organisateur(s) de manifestation(s) et/ou de compétitions sportives; 5° s'engager, par une déclaration sur l'honneur sous seing privé, datée et signée, jointe à l ...[+++]


Om tot chaperon te kunnen worden aangesteld, moet de kandidaat voldoen aan ten minste de volgende voorwaarden : 1° meerderjarig en rechtsbekwaam zijn; 2° op een oproep tot kandidaten, die door de NADO van de Franse Gemeenschap wordt verspreid en georganiseerd, antwoorden binnen de termijn en, in, voorkomend geval, in de bij die oproep vereiste vormen; 3° bij de akte van kandidatuur, een uittreksel uit het strafregister van model 2 voegen, dat bevestigt dat de kandidaat niet wegens een misdrijf of een misdaad werd veroordeeld. 4° in de akte van kandidatuur moet de kandidaat elk privé of professioneel verband met één of meer sporter(s), ...[+++]

Pour pouvoir être désigné en qualité de chaperon, le candidat répondra, au moins, aux conditions suivantes : 1° être majeur et juridiquement capable; 2 ° répondre à un appel à candidatures, diffusé et organisé par l'ONAD de la Communauté française, dans le délai et, le cas échéant, dans les formes prévu(es) dans cet appel; 3° joindre à la candidature, un extrait de casier judiciaire de modèle 2 attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° faire mention, dans la candidature, de tout éventuel lien privé ou professionnel avec un ou plusieurs sportif(s), organisation(s) sportive(s), organisateur(s) de manifestation(s) et/ou de compétitions sportives; 5° s'engager, par une attestation sur l'honneur sous seing pr ...[+++]


19 JUNI 2015. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot aanwijzing van de leden van de selectiecommissie van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad voor de toekenning van de mandaatbetrekkingen van leidend ambtenaar (A5) en van adjunct-leidend ambtenaar (A4) Het Verenigd College, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, artikel 79, § 1; Gelet op het Besluit van het Verenigd College van 5 juni 2008 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ...[+++]

19 JUIN 2015. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant désignation des membres de la commission de sélection des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-capitale pour l'attribution des emplois de mandat de fonctionnaire dirigeant (A5) et de fonctionnaire dirigeant adjoint (A4) Le Collège réuni, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, l'article 79, § 1 Vu l'arrêté du Collège réuni du 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune, l'article 23/1, inséré par l'arrêté du Collège réuni du 21 mai 2015; Vu l'arrêté du Collège ...[+++]


Met zijn parlementaire vraag van 1 december 1995 vestigde de heer volksvertegenwoordiger Jean-Jacques Viseur uw aandacht op het feit dat een student, die in die hoedanigheid in het residuaire stelsel voor geneeskundige verzorging van de studenten is ingeschreven, deze hoedanigheid verliest wanneer hij tijdelijk of zeer sporadisch tewerk wordt gesteld, zelfs wanneer het gaat om een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten.

Dans sa question parlementaire du 1 décembre 1995, le député Jean-Jacques Viseur attirait votre attention sur le fait qu'un étudiant affilié en tant que tel à un régime résiduaire de soins de santé, perd cette qualité lorsqu'il travaille à titre temporaire ou de manière très sporadique, même s'il s'agit d'un contrat d'occupation d'étudiants.


Deze voorwaarden hebben enerzijds betrekking op de persoon van de koper, zijn hoedanigheid en de informatie die hij heeft over het gebruik van pepperspray en anderzijds op de wapenhandelaars, die een zeer belangrijke rol spelen, zonder dat de formaliteiten die ze moeten vervullen evenwel te zwaar zijn.

Elles visent, d'une part, la personne de l'acquéreur, ses qualités et son information quant à l'utilisation du spray au poivre, et, d'autre part, les armuriers qui joueront un rôle prépondérant sans que les formalités à charge de ces derniers ne soient trop lourdes.


Deze voorwaarden hebben enerzijds betrekking op de persoon van de koper, zijn hoedanigheid en de informatie die hij heeft over het gebruik van pepperspray en anderzijds op de wapenhandelaars, die een zeer belangrijke rol spelen, zonder dat de formaliteiten die ze moeten vervullen evenwel te zwaar zijn.

Elles visent, d'une part, la personne de l'acquéreur, ses qualités et son information quant à l'utilisation du spray au poivre, et, d'autre part, les armuriers qui joueront un rôle prépondérant sans que les formalités à charge de ces derniers ne soient trop lourdes.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, in mijn hoedanigheid van schaduwrapporteur voor de agentschappen wil ik de uiterst bekwame rapporteurs bedanken voor hun expertise en openheid, en in het bijzonder de heer Guidoni, omdat hij in staat was zeer aandachtig naar anderen te luisteren.

- Monsieur le Président, en ma qualité de rapporteur fictif pour les agences, je tiens à remercier les rapporteurs compétents au fond pour leur expertise et leur disponibilité, tout particulièrement M. Guidoni pour sa grande qualité d’écoute.


In de linkerbovenhoek van de adreszijde vermeldt de curator zijn naam, hoedanigheid en brengt hij zeer duidelijk de vermelding " AAN DE GEFAILLEERDE TE BESTELLEN" aan, gevolgd door zijn handtekening of die van zijn gemachtigde.

Dans le coin supérieur gauche de la suscription, le curateur indique ses nom, qualité et adresse et appose la mention très apparente : " A REMETTRE AU FAILLI" , suivie de sa signature ou de celle de son mandataire.


Het werk dat hij in het kader van een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, bedoeld in titel VI van de wet van 3 juli 1978, uitvoert, ontneemt hem de hoedanigheid van persoon ten laste niet. b) Voor de studenten die geen «persoon ten laste» zijn, breidt een koninklijk besluit van 28 juni 1969 de toepassing van de (op 14 juli 1994 gecoördineerde) wet uit tot «de studenten die in België onderwijs van het derde niveau volgen ...[+++]

Le travail qu'il effectue dans le cadre d'un contrat de travail d'étudiant visé au titre VI de la loi du 3 juillet 1978 ne lui retire pas sa qualité de personne à charge. b) Pour les étudiants qui n'ont pas cette qualité de «personne à charge», un arrêté royal du 28 juin 1969 étend à ceux «qui fréquentent en Belgique l'enseignement du troisième niveau» l'application de la loi (coordonnée du 14 juillet 1994) en ce qui concerne l'assurance soins de santé et les prestations de santé définies à l'article 34 de la loi coordonnée, moyennant paiement de cotisations fort réduites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoedanigheid onderhoudt hij zeer' ->

Date index: 2024-02-26
w